查电话号码
登录 注册

الموحدين造句

造句与例句手机版
  • ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، أبدت مونتيسيرات رغبتها في الاشتراك في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية(3).
    据管理国称,蒙特塞拉特表达了参加加共体单一市场和经济的愿望。 3
  • حل موعد تقديم التقريرين الثالث والرابع الموحدين في عام 2008، وقُدما في عام 2009
    第3和第4次合并报告应于2008年提交,实际收到时间为2009年
  • يوجه انتباه اللجنة إلى وصول التقريرين الدوريين الموحدين الثاني والثالث للهند في أكتوبر 2005 ().
    请委员会注意2005年10月收到印度的第二和第三次合并定期报告。
  • وفي هذا الخصوص، هناك حاجة إلى تحليل إضافي لكيفية تأثر البرامج الاجتماعية والبيئية بالسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية؛
    这需要进一步分析加共体单一市场和经济体如何影响到社会和环境方案;
  • يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس الموحدين والتقرير الدوري السادس.
    1. 请提供关于编写第四次和第五次合并定期报告和第六次定期报告过程的资料。
  • 57- وفي عام 1995، أصبحت سورينام عضواً كاملاً في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    1995年,苏里南成为加勒比共同体(加共体)单一市场和经济体的正式成员。
  • كما أنشئت دائرة سياسات الموارد البشرية لتعزيز التفسير والتطبيق الموحدين للقواعد في المنظمة بأكملها.
    14 成立了人力资源政策事务处,加强在整个联合国内部对规则的统一解释和应用。
  • على الصعيد العالمي، يبدو أن الملحدين وغير الموحدين ليسوا منظمين في مؤسسات أو لهم صوت مسموع مثل نظرائهم الموحدين.
    在全球一级,无神论者和非神论者似乎不象有神论者那样组织化而且声音强大。
  • ومع ذلك، فإن زعماء المنطقة يأملون في أن يتم بحلول عام 2015 تنفيذ مبادرة السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    不过,加勒比国家领导人仍希望到2015年能全面实施加共体单一市场经济。
  • 30- قضت معاهدة تشاغواراماس المنقحة لعام 2001 بإنشاء الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية().
    2001年经修订的查瓜拉马斯条约建立了加勒比共同体和加勒比共同体单一市场经济。
  • وينبغي ألا يستبعد ممثلو الجماعات غير الدينية عمدا من المشاورات الرسمية بينما تؤخذ آراء المتدينين الموحدين بشكل واضح في الحسبان.
    正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组织的代表排除在外。
  • وأشاد الاجتماع بالتقدم المحرز والعمل المتبقي لإيجاد السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    会议确认在实施加共体单一市场和经济体(单一市场)方面已经取得的成就以及尚待开展的工作。
  • وإذ ترحب بتقريري الأمين العام الموحدين عن السجل اللذين يتضمنان ردود الدول الأعضاء لعامي 2009() و 2010()،
    欢迎秘书长关于登记册的综合报告,其中载有会员国2009年 和2010年 的复文,
  • ردود حكومة المكسيك على توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري المكسيك الثالث والرابع الموحدين
    墨西哥政府对消除对妇女歧视委员会就墨西哥合并的第三次和第四次报告所提建议的回答
  • 66- أنشأت معاهدة شاغواراماس المنقحة لعام 2001 الجماعة الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    《2001年查瓜拉马斯修订条约》建立了加勒比共同市场(加共市)和加共体单一市场经济体。
  • والهدف من النظام هو زيادة الوعي الدولي بالنصوص التشريعية التي تصوغها اللجنة وتيسير التفسير والتطبيق الموحدين لتلك النصوص .
    该系统的目的是提高对委员会拟订的立法文本的国际认识和促进它们的统一解释和适用。
  • وتتضمن معاهدة شاغاراماس المنقحة أحكاماً تنظم حرية حركة الخدمات في إطار الاقتصاد والسوق الموحدين للجماعة الكاريبية.
    经修订的《查瓜拉马斯条约》中载有规定在加共体单一市场和经济中实现服务自由流动的条款。
  • واستطردت قائلة إنه منذ تقديم تقريري تايلند الدوريين الموحدين الثاني والثالث، تم اعتماد تشريع بشأن الاتجار بالنساء والأطفال.
    自从提交了泰国的第2和第3次合并定期报告以来,已经通过了关于贩运妇女和儿童的立法。
  • وقدمت الكويت تقريرين إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يجري إعداد التقريرين الموحدين الثالث والرابع.
    科威特已向消除对妇女一切形式歧视委员会提交二份报告,现在正编写第三和第四合并报告。
  • وفي نهاية الاجتماع، ساندت الحكومة البريطانية رسميا خطط الإقليم للمشاركة في محكمة العدل الكاريبية والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    会议结束时,联合王国政府正式支持领土参与加勒比法院和加共体单一市场和经济的各项计划。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموحدين造句,用الموحدين造句,用الموحدين造句和الموحدين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。