الموانع造句
造句与例句
手机版
- وعلاوة على ذلك، قامت الحكومة في عامي 2003 و2005 بتقييم الموانع التي تحول دون الإبعاد.
此外,政府在2003年和2005年评估过驱逐障碍的问题。 - وتقوم بتوزيع هذه الموانع والعوازل في الأقاليم والمناطق الداخلية الدوائر الصحية الإقليمية والبعثة الطبية على وجه الخصوص.
在各区和内陆地区的分发特别由此地区保健局和医疗团掌管。 - ووفقاً للكرسي الرسولي، فإن الحياة هي في الواقع نعمة أساسية لا يمكن مقارنتها ببعض الموانع الخطيرة.
教廷认为,生命是如此根本的恩泽,不能与严重的麻烦同日而语。 - وتركب الموانع الرحمية بالمجان بينما تباع باقي وسائل منع الحمل بأسعار زهيدة بدعم من الدولة.
宫内避孕器可以免费放置,其余的避孕用品廉价出售,由政府补贴。 - وقليلات منهن من يتخذن الإجراءات المطلوبة في حالات العنف، بسبب الموانع المرتبطة بإعاقتهن.
由于其残疾造成的障碍,在发生暴力事件时,只有很少人采取必要措施。 - ووزير النقل والأشغال العامة مسؤول عن الجوانب المتصلة بإزالة الموانع المادية وتوفير المكان المناسب فيما يتعلق بوسائل النقل.
运输工务司司长则负责消除物质环境之障碍和提供交通运输便利条件。 - بيد أنه من الناحية العملية، لا تزال الموانع الثقافية تحد من اشتراك الفتيات في الأنشطة الترويحية والرياضية، وتمتعهن بها.
不过,在实际中,种种文化禁令仍然限制女童参加及享受各种娱乐和体育活动。 - وفي سنة 2000، كان 26 في المائة من حالات الإجهاض نتيجة قصور الموانع الرحمية ويوجد نقص في المعروض من العازل الذكري أيضا.
2000年26%的流产是因为宫内避孕失败造成的。 避孕套也非常缺乏。 - وطلب ممثل منهم من غواتيمالا أن تُجري الحكومات مشاورات مع الشعوب الأصلية بقصد إزالة الموانع القائمة في سبيل إنشاء المحفل.
一名危地马拉土着代表请各政府与土着人民进行磋商以消除设立论坛中所出现的障碍。 - إن الموانع ليست هينة ولكن على البلدان التي تواجه أحوالا معاكسة أن تبذل جهدا متعمدا للتغلب عليها واغتنام الفرص المتاحة.
限制的确很大,但面临不利条件的国家需要有意作出努力,以克服不利条件并抓住机遇。 - وتتوافر الموانع الرحمية بكميات كبيرة؛ بيد أنه يوجد نقص في عرض العازل الذكري والمستحضرات الهرمونية؛ ويصعب كذلك الحصول على الوسائل اﻷحدث عهدا.
尽管避孕环的数量充足,但避孕套与荷尔蒙制剂短缺,而且很难获得最先进的避孕药品。 - وتتعاون الولايات المتحدة أيضا بنشاط مع بلدان أخرى لتقوية الموانع التي تحول دون انتشار أسلحة الدمار الشامل إلى الجهات الفاعلة المعنية سواء كانت دولا أو غير دول.
美国还积极同其他国家合作,加强阻碍向令人担忧的国家或非国家行为者扩散。 - إن الضغوط التي تتعرض لها أسر اللاجئين بسبب انعدام السكن اللائق وغير ذلك من الموانع التي تعترض إعادة التوطين، تتجلى غالباً في شكل عنف أسري.
缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。 - وتجدر الإشارة مع ذلك إلى الصعوبات التي تحول دون بلوغ هذه الأهداف بسبب الموانع المرتبطة بأمور شتى منها الجهل بفائدة عقود الحالة المدنية.
然而应当指出,由于某些障碍,其中包括对身份登记证的用途无知,这些目标难以实现。 - إن هذه الموانع غير الإنسانية، وغير اللائقة في هذا العصر، ليست مطبقة على كوبا وحدها، وإنما على بلدان أخرى ممثلة هنا أيضا.
然而,此类在当代不合时宜的非人道禁令不仅强加给了古巴,而且也强加给了在座的其它国家。 - ويُركَّز في المشورة على انتقاء الوظائف بحسب الموانع الطبية، واستناداً إلى معلومات بشأن فرص العمل اللاحقة في سوق العمل.
咨询侧重于介绍如何根据医学禁忌选择相关职业,并且侧重于介绍关于随后劳动力市场中就业机会的信息。 - وسيجري التأكيد على تعزيز نظم الرصد لدى الحكومات والشركاء من أجل التتبُّع الآنــي لحالة الموانع والاختناقات عن طريق نظام رصد النتائج لأغراض تحقيق الإنصاف.
将重点通过应用公平监测系统来加强政府和合作伙伴监测系统,以实时跟踪各种障碍和瓶颈的状况。 - ويطلب إلى اﻹدارات أن تقيم اتصاﻻ منتظما مع الجماهير ومع المنظمات النيابية، ويشمل ذلك الفئات والتنظيمات النسائية، بغية تحديد الموانع وطرق التغلب عليها.
它要求各部门经常同公众和代表组织,包括妇女的团体与组织进行接触,以查明障碍及克服障碍的方式。 - وانتقلت إلى مسألة الموانع الثقافية للإبلاغ عن الانتهاكات وقالت إن الأطفال يخشون الإبلاغ خوفاً من الانتقام أو الأحكام أو المحرمات.
在谈到关于出于文化原因对报告违规保持沉默时,她说,儿童因担心报复、被评判或因为禁忌,害怕说出实情。 - ووفقا لتقديرات مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، ظل قائما أكثر من 700 مانع من هذه الموانع في جميع أنحاء الضفة الغربية في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
联合国人道主义事务协调员办公室估计汇报期间结束时西岸各地仍有为数700以上的这类障碍。
如何用الموانع造句,用الموانع造句,用الموانع造句和الموانع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
