الموارد الوراثية النباتية造句
造句与例句
手机版
- وتتسم هذه المعاهدة بأهمية حيوية في كفالة استمرار توافر الموارد الوراثية النباتية التي ستحتاجها البلدان لإطعام سكانها.
该《公约》在保证持续利用各国人口赖以生存的植物遗传资源方面至关重要。 - وتظهر الدراسة أهمية معارف النساء المزارعات بشأن حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها، ولا سيما البطاطا.
该研究表明,女农民掌握的知识对植物遗传资源,特别是马铃薯的保护和使用十分重要。 - وقد دعيت المؤسسة إلى تقديم اقتراح كامل في عام 2011 يستهدف تعزيز حفظ الموارد الوراثية النباتية في المزارع.
本基金会被邀请于2011年提交一份关于促进农场植物遗传资源保护的正式提案。 - (ج) تيسير إجراء حوار جديد من نوع أساسي، لاستكمال إدارة جميع الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في إطار المعاهدة؛
帮助开展新的基础型对话,以完成对《条约》规定的粮食和农业植物遗传资源的治理; - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛
" 15. 请各国考虑批准或加入《粮农植物遗传资源国际公约》; - السيد شاكيل باتي أمين المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة (عن طريق وصلة الفيديو)
《粮食和农业植物遗传资源国际条约》秘书Shakeel Bhatti先生(通过视频连接) - (ر) إدارة الموارد الوراثية النباتية على مستوى المزرعة استنادا إلى المجتمع المحلي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛
(t) 在非洲撒哈拉以南地区的干旱和半干旱区域基于社区管理农田植物的遗传资源; - تؤثر السياسات الزراعية وما توجده من هياكل حافزة تأثيرا كبيرا على المحافظة على الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة واستخدامها.
农业政策以及根据这些政策建立的奖励机制对养护和利用粮农植物遗传资源具有重大影响。 - ' 8` الاعتراف بأهمية تحقيق أهداف المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الغذاء والزراعة() بأهمية تنفيذ أطرافها لها بشكل كامل؛
㈧ 认识到实现《粮农植物遗传资源国际公约》 目标和各缔约方充分执行该条约的重要性; - وتعترف بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها الطوائف المحلية والأصلية، ويمكن أن تظل تُقَدِّمُها في حفظ الموارد الوراثية النباتية وتنميتها.
它承认了地方和土着社区为保护和开发植物遗传资源做出的显着贡献,以及将要继续做出的贡献。 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛
" 16. 请各国考虑批准或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》; - ويتطلب تأمين وجود إمداد يعول عليه من سلالات البذور الجيدة والمعدلة استراتيجيات وطنية متكاملة لإدارة الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
要确保改良品种的高质量种子的可靠供应,便需要粮食和农业作物遗传资源管理综合国家战略。 - وتعترف المعاهدة بالمساهمة الهائلة التي قدمها، وما زال يقدمها، المزارعون والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية في حفظ الموارد الوراثية النباتية وتنميتها.
该条约承认农民和地方社区和土着社区以前及现在一直为养护和发展植物遗传资源所作的巨大贡献。 - وتعد صيانة الموارد الوراثية النباتية والحصول عليها من الأمور التي لا غنى عنها للزراعة المستدامة ولمعيشة المجتمعات المحلية الريفية، ولتحقيق الأمن الغذائي للشعوب ككل.
植物遗传资源的保存和获取对可持续农业和乡村社区的生计以及整个国家的粮食安全至关重要。 - وتتمثل أهدافه في صون الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة واستخدامها بشكل مستدام، وتقاسم المنافع المترتبة عليها بشكل عادل ومنصف.
其目的是为了粮食和农业的目的保护和可持续地利用植物遗传资源,以及公平合理地分享由此产生的其利益。 - ووُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مع المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وسيتم توقيعها خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》签订的谅解备忘录已经定稿,将在缔约方会议第十次会议上签署。 - ورأى بعض الوفود أنه يمكن استخدام بروتوكول ناغويا والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كأساس لوضع ترتيبات تقاسم المنافع.
一些代表团认为,《名古屋议定书》和《粮食和农业植物遗传资源国际条约》可作为拟定惠益分享安排的基础。 - )ب( تأييد خطة العمل العالمية المتعلقة بحفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة والنظام العالمي ﻹدارة الموارد الوراثية لحيوانات المزارع، وزيادة دعمهما؛
(b) 核准和加强支持养护和可持续利用农用植物遗传资源全球行动计划以及全球管理家畜遗传资源系统; - وتسعى المعاهدة، بالتوافق مع اتفاقية التنوُّع البيولوجي، إلى ضمان تقاسم الفوائد المستمدة من استخدام الموارد الوراثية النباتية في الأغذية والزراعة تقاسماً عادلاً ومنصفاً.
该公约和《生物多样性公约》保持了一致,旨在确保平等和公平地享有利用粮农植物遗传资源所带来的惠益。 - وتسعى إلى إنشاء نظام متعدد الأطراف لتسهيل الوصول إلى الموارد الوراثية النباتية من أجل الأغذية والزراعة وتقاسم المنافع بطريقة منصفة وعادلة.
该公约寻求建立一个多边系统,以利于各国进一步获得粮食和农业植物遗传资源,并以公平合理的方式分享收益。
如何用الموارد الوراثية النباتية造句,用الموارد الوراثية النباتية造句,用الموارد الوراثية النباتية造句和الموارد الوراثية النباتية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
