查电话号码
登录 注册

الموادّ造句

造句与例句手机版
  • ويعتبر المعنيّون أن حجم هذه الموادّ هو أقل من 10 بالمئة من الكوتا السنوية الممنوحة للمستوردين المرخّصين.
    据利益攸关者所作的估算,此种非法进口数量约占分配给获得许可的进口商的年度配额数量的不到10%。
  • 4- فيما يتعلّق بالجزء غير المطابق من البضائع المسلّمة، يحقّ للمشتري الحصول على أيّ تدابير علاجيّة مشار إليها في الموادّ 46 إلى 50.
    4. 对于交货中的不符合同规定的部分,买方有权采取第四十六条至第五十条中述及的补救办法。
  • ينبغي إدماج محتويات التدريب داخل الموادّ الدراسية لمدارس الجمارك، وهي عمليّة شَذّت حتى الآن عن القاعدة بدلاً من أن تكون هي القاعدة.
    培训内容应该列入海关学校的课程,但迄今为止这一进程只是一种特殊情况,而不是一种普遍情况。
  • 34- بالإضافة إلى ذلك، وتمشياً مع الحاجة إلى التحقق، حالما يتخذ القرار المتعلق بتقديم بعض الموادّ إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتحقق منها تغدو عمليات التفتيش إلزامية.
    此外,根据核查要求,一旦决定将某些材料交由原子能机构进行核查,视察将强制执行。
  • والماء الذّي في دمنا يساعد على نقل الموادّ الغذائيّة والطّاقة اللاّزمة خلال أجسادنا. وينقل الماء أيضا ما تتخلّص منه خلايانا من فضلات.
    人体血液中的水分帮助人体将各种营养和能量输送到人体各个部位,并带走人体细胞产生的各种废物。
  • 17) الإيجاب، في حين تعالج الموادّ الخمسة التي تليها (18 - 22) القبول.
    第二部分的前四个条款(第十四 -- 十七条)是关于发价的规定,而随后的五条(第十八 -- 二十二条)是关于接受的规定。
  • 3- لا تثير المادّة 53 صعوبات معيّنة للمحاكم لأنّها تنصّ فقط على التزامات المشتري التي يجري التعامل معها بصورة أكثر اكتمالاً في الموادّ اللاحقة.
    由于第五十三条仅仅指出买方的义务而在随后的条款中作更充分的处理,它不给法院造成特定的困难。
  • القرار الدستوري من عام 2000، والمرسوم حول إدارة وتنظيم الموادّ المخترقة لمجال الأوزون من عام 2001.
    过渡阶段法令-200年颁布的环境保护政令;已于2001年颁布的关于对进入臭氧层的物质实行管理和处理的政令。
  • مع ذلك فمن الصعب جداً على موظفي الجمارك أن يميّزوا بثقة بين موادّ CFC المعاد تدويرها والمستخلصة وبين الموادّ البكر حتى ولو كانت هنالك شهادة منشأ.
    但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。
  • مثل مطلب الإشعار بموجب الموادّ 38 و39 و43 - فيجب الوفاء بهذه الشروط أيضاً.
    7不过,如果合同或本公约要求买方的享有权具备进一步的条件 -- 象第三十八、第三十九和第四十三条规定的通知要求 -- 这些条件也必须加以满足。
  • (1) تعتبر العقود المتعلّقة بتوفير بضائع لم تصنّع أو تنتج بعد بيوعاً ما لم يتعهّد الطرف الذي يطلب البضائع بتوفير جزء كبير من الموادّ اللازمة لصنعها أو إنتاجها.
    (1) 供应尚待制造或生产的货物的合同应视为销售合同,除非订购货物的当事人负责供应这种制造或生产所需的大部分材料。
  • 54- والغاية من ضمانات الوكالة الدولية في مصانع إعادة المعالجة هي الكشف عن سوء استخدام المنشأة (عمليات إعادة المعالجة غير المصرح بها) وتحويل تدفقات الموادّ المصرح بها وعمليات جرد البلوتونيوم واليورانيوم.
    在后处理厂执行保障措施的目的是检测设施是否被滥用(未申报的后处理) 以及申报的钚和铀的流量及存量是否被转用。
  • وقد وجدت إحدى المحاكم بأنّ المورّد ملزم بتعهّده توريد الموادّ الخام عندما سعى المتعهّد له اعتماداً على هذا التعهد إلى الحصول على موافقة إداريّة على صناعة أدوية نوعيّة وحصل عليها.
    一家法院认为,既然受约人因信赖供应商的承诺而去寻求并获得了制造一般药品的行政许可,该供应商就应受其承诺的约束。
  • ولا يوفّر الحكم معياراً محدّداً يستخدم في تحديد متى تشكّل الموادّ التي يورّدها المشتري " جزءاً كبيراً " من البضائع اللازمة لصنع البضائع أو إنتاجها.
    该条款没有就确定买方所供应的材料何时构成这种制造或生产所需的 " 大部分 " 提出特定的标准。
  • وأشير إلى أن أكثر من نصف النباتات المعروفة كانت موجودةً في الحدائق النباتية وفي مثل هذه الحاﻻت فإنه من غير العملي ممارسة أي حقوق على هذه الموادّ ﻷن المعرفة هنا قد أصبحت في حكم الملك العام.
    有人指出,已知植物的一半生长在植物园中,在这种情况下对这一物质行使任何权利都是不实际的,因为目前公众已掌握了这一知识。
  • بالنسبة لبوليفيا، مع أن تدريب الجمارك شرط أساسي، فهو يرَكّز الآن أقلّ على تحديد الموادّ الكيميائية، بما أنَّ كل استيراد لمادّة من موادّ ODS يجب أن تخضع للتفتيش من قبل مختبر مرخّص.
    在玻利维亚,海关培训尽管很重要,但现在不太着眼于查明化学品,因为每一次消耗臭氧物质的进口都必须由一个独立的注册实验室加以检验。
  • 7- يستطيع المشتري، كما تنصّ على ذلك المادّة 45(2)، أن يجمع عدّة تدابير علاجيّة بموجب الموادّ 46 ـ 52؛ وبالتالي، يستطيع المشتري أيضاً أن يجمع بين تخفيض السعر والمطالبة بالتعويض.
    如第四十五条第(2)款规定,买方可将第四十六条至第五十二条规定的数种补救办法结合在一起使用;因此,买方也能将减价与损害赔偿要求结合起来。
  • (1) إذا لم يسلّم البائع غير جزء من البضائع أو إذا كان جزء من البضائع المسلّمة فقط مطابقاً لشروط العقد، تطبّق أحكام الموادّ 46 إلى 50 بشأن الجزء الناقص أو الجزء غير المطابق.
    (1) 如果卖方只交付一部分货物,或者交付的货物中只有一部分符合合同规定,第四十六条至第五十条的规定适用于缺漏部分及不符合同规定部分的货物。
  • وبروميد الميثيل يُجمع في الغالب مع الموادّ الكيميائية السّمية أو المسبّبة للخطر الخاضعة لبعض المراقبات، ولكنّها تحظى بتغطية في عدد قليل من البلدان فقط، بنظام إصدار ترخيص وأقّل منه أيضاً لمخططات الكوتا.
    甲基溴通常被归入毒性或危险性化学品,并对之进行某种类别的控制,但仅在少数国家通过许可证发放制度对之实行控制,甚至更少的国家对之采取配额方面的控制。
  • وبالتالي تكون مسؤولية قادة الصفوف عموماً من نصيب الفتيان، أما في الأنشطة التي تمارس خارج المدرسة فتقوم الفتيات بتربية الأطفال ويؤدي الفتيان أعمال البستنة. وفي المجالات المرتبطة بالمقررات المدرسية، يبدي الفتيان اهتماماً بالموادّ العلمية فيما تُشجّع الفتيات على تفضيل الموادّ الأدبية.
    例如,通常由男生担任班长,在课外活动中,女孩们从事儿童保育而男孩们从事园艺,在课程参与方面,男孩们发展对科学内容的兴趣而鼓励女孩们学习文学方面的内容。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموادّ造句,用الموادّ造句,用الموادّ造句和الموادّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。