查电话号码
登录 注册

المنفّذ造句

造句与例句手机版
  • ولوحظ أن المشروع المنفّذ في بلجيكا يستكشف إمكانية التكامل بين تطبيقات العدالة التصالحية والسياسات المتعلقة بالضحايا.
    在比利时的项目探索恢复性司法的应用与被害人政策的互补。
  • 20- أجابت دول أخرى بأن نص التشريع المنفّذ ستكون لـه غلبة على نص الاتفاقية.
    另一些国家则回答说,执行公约的立法案文凌驾于公约案文之上。
  • (و) الروبوت المصمم خصيصا للتطبيقات الصناعية غير النووية مثل أكشاك طلاء السيارات بالرش. المنفّذ الطرفي
    (f) 专门为诸如汽车喷漆间等非核工业的应用所设计的机器人。
  • (ج) تعريف " الطرف المنفّذ " في المادة 1 (ﻫ)
    第1(e)条中的 " 履约方 " 的定义
  • وأضاف أنَّ المفاوضات مع الشريك المنفّذ يجب أن تنتهي وأنَّ العقد يجب أن يُوقَّع في الأيام المقبلة.
    在接下来的几天内,与执行伙伴的谈判必须结束并且签订合同。
  • الفقرتان 6 ( " الطرف المنفّذ " ) و7 ( " الطرف المنفّذ البحري " )
    第7款( " 海运履约方 " )
  • الفقرتان 6 ( " الطرف المنفّذ " ) و7 ( " الطرف المنفّذ البحري " )
    第7款( " 海运履约方 " )
  • 79- لوحظ أن مشروع المادة 20 يجعل الطرف المنفّذ البحري خاضعا لنفس الالتزامات المفروضة على الناقل.
    有与会者指出,第20条草案要求海运履约方承担对承运人规定的同样赔偿责任。
  • وأُعرب عن رأي مؤداه أن التعريفين الحاليين للطرف المنفّذ والطرف المنفّذ البحري واسعان بقدر يكفي لشمول هؤلاء الأشخاص.
    有与会者认为,履约方和海运履约方现在的定义已经很宽泛,足以包含这些人。
  • وأُعرب عن رأي مؤداه أن التعريفين الحاليين للطرف المنفّذ والطرف المنفّذ البحري واسعان بقدر يكفي لشمول هؤلاء الأشخاص.
    有与会者认为,履约方和海运履约方现在的定义已经很宽泛,足以包含这些人。
  • (أ) إذا كان يستبعد التزامات الناقل أو الطرف المنفّذ البحري بمقتضى هذا الصك أو يحدّ منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ أو
    (a) 直接或间接排除或限制承运人或海运履约方在本文书下的义务的;
  • وبلغت المتحصّلات الفعلية من الأمم المتحدة حسبما أفاد به الوكيل المنفّذ (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا) 300 364 دولار.
    据执行机构(非洲经委会)报告,从联合国收到的实际数额为364,300美元。
  • وقد حصل الجهاز القضائي على بعض التدريب، وإن كان محدوداً، من خلال البرنامج الترويجي المنفّذ من قبل لجنة الممارسات التجارية المنصفة.
    司法机构人员通过公平贸易委员会的倡导方案接受了某些但非常有限的培训。
  • (ب) يرصد المدير التنفيذي عن كثب الحاجة إلى إجراء هذه التنقيحات بالتشاور مع الشريك المنفّذ والحكومة المستفيدة.
    (b) 执行主任应该与实施伙伴和受援国政府协商,密切监测是否有必要作出此类订正。
  • وقد وسّع هذا التدبير نطاق اللامركزة بنحو 18 في المائة من الحجم الإجمالي للتعاون التقني المنفّذ في عام 2002.
    这一措施使权力下放范围在2002年的技术合作总执行额中所占比例扩大了大约18%。
  • 14- سار العمل المنفّذ في إطار برنامج سبايدر في عام 2011 وفقا لخطة العمل لفترة السنتين 2010-2011.
    2011年在天基信息平台方案框架内开展的工作遵循了2010-2011两年期工作计划。
  • " (ب) الميناء الذي تسلّم فيه الطرف المنفّذ البحري البضاعة في البداية أو الميناء الذي سلّم فيه الطرف المنفّذ البحري البضاعة في النهاية.
    " (b) 海运履约方的最初货港,或海运履约方的最终交货港。
  • " (ب) الميناء الذي تسلّم فيه الطرف المنفّذ البحري البضاعة في البداية أو الميناء الذي سلّم فيه الطرف المنفّذ البحري البضاعة في النهاية.
    " (b) 海运履约方的最初货港,或海运履约方的最终交货港。
  • (ب) وأي تفقّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفّذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    (b) 承运人或者履约方在签发运输单证或者电子运输记录之前实际进行的任何进一步检验。
  • (أ) يستبعد واجبات الناقل أو الطرف المنفّذ البحري المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أو يحدّ منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ أو
    (a) 直接或者间接,排除或者限制承运人或者海运履约方在本公约下所承担的义务;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنفّذ造句,用المنفّذ造句,用المنفّذ造句和المنفّذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。