المنظمة العالمية للجمارك造句
造句与例句
手机版
- وتنشر المنظمة العالمية للجمارك تقريرا سنويا مفصلا عن الجمارك والمخدرات موجها لاستخدام أعضائها والوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين.
世界海关组织公布了一份详细的年度海关和药物报告,专供其成员和执法机构使用。 - وتتبادل الإدارة المعلومات الحساسة أيضا، من خلال توصية المنظمة العالمية للجمارك لتبادل المساعدة الإدارية، مع إدارات الجمارك الأخرى.
该部还通过世界海关组织关于行政互助的建议,与其他海关当局交换重要的信息。 - تشجيع المنظمة العالمية للجمارك علي تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
鼓励世界海关组织为《鹿特丹公约》附件三 所列化学品指定具体的统一制度海关编码 - كما تضمّنت تلك المذكّرة تلخيصا للاقتراح الذي تقدّمت به المنظمة العالمية للجمارك بشأن العمل المشترك (المرجع نفسه، الفقرات 35-39).
该说明还概述了海关组织关于联合开展工作的建议(同上,第35-39段)。 - ولوحظ أن من شأن هذا الهدف أن يعزّز ولاية المنظمة العالمية للجمارك وولاية أجهزتها فيما يتعلق بتيسير التجارة.
会议注意到,海关组织及其各组成部分的简化贸易手段任务授权促进了这一目标。 - وقد وقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك ونفذت جزئيا التدابير اللازمة.
所有国家都签署了实施世界海关组织标准框架的承诺书,且在部分上实施了所需措施。 - (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛
世界海关组织,培训海关官员和协调分类制度,以便在边境海关实行有效管控; - وأمانة الاتفاقية تحضر جميع اجتماعات المنظمة العالمية للجمارك واجتماعات الفريق الفرعي التابع للانتربول، المعني بجرائم الحيوانات البرية.
公约秘书处派代表出席世界海关组织和刑警组织野生生物犯罪工作组的所有有关会议。 - وعلى الصعيد العالمي، يتعاون البنك مع المنظمة العالمية للجمارك لتحسين وإصلاح إجراءات الجمارك التي تعوق حركة المرور التي تتسم بالكفاءة.
在全球一级,世银与世界海关组织共同改进和改革妨碍高效交通运输的海关手续。 - وفيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدرات، يستفيد البرنامج من الخبرة المتخصصة المتاحة في المنظمة العالمية للجمارك واﻻنتربول.
至于执行麻醉药品法的问题,药物管制署利用世界关税组织和国际刑警组织现有的专门知识。 - ووضعت المنظمة العالمية للجمارك برنامجا بيئيا بشأن مراقبة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة ومكافحة الجريمة البيئية.
世界海关组织制定了关于管制与贸易有关的多边环境协定和打击破坏环境罪的环境方案。 - (ج) تهدف المنظمة العالمية للجمارك لتنسيق العمليات المتعلقة بالمؤثِّرات النفسانية الجديدة بين دولها الأعضاء.
(c) 世界海关组织(海关组织)的宗旨是在其成员国当中为新型精神活性物质相关行动提供便利。 - ويحضر مسؤولو الجمارك حلقات التدريب الوطنية والدولية المتعلقة بالاتفاقية والتي تنظمها المنظمة العالمية للجمارك أو أمانة الاتفاقية أو دول معينة.
海关官员参加由公约秘书处、海关组织秘书处和某些国家组织的国家和国际训练讨论会。 - يُرجى توضيح كيفية تنفيذ المكسيك للمعايير المشتركة التي وضعتها المنظمة العالمية للجمارك فيما يتعلق بالتقارير الالكترونية وتعزيز أمن سلسلة الإمداد.
请概述墨西哥是如何执行世界海关组织为电子报告和促进供应链安全制定的共同标准的。 - وذكر أن المنظمة العالمية للجمارك يمكن أن تقود ذلك التحليل في ضوء درايتها وخبرتها بإدارة النوافذ الوحيدة.
考虑到海关组织在单一窗口管理方面拥有专长和经验,建议可以由海关组织牵头进行这项分析。 - وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع المنظمة العالمية للجمارك بإجراء تحليل عالمي لتهريب السجائر قد تكون نتائجه مفيدة للسياسات الوطنية والإقليمية.
此外,海关组织正在进行一项香烟走私的全球分析,分析结果将有助于制定国家和区域的政策。 - وقد يرغب المؤتمر في تأييد مواصلة العمل مع المنظمة العالمية للجمارك بما في ذلك التعاون فيما يتعلق بالأنشطة التدريبية لمسؤولي الجمارك في المستقبل.
缔约方大会不妨批准秘书处继续与海关组织合作,包括今后在海关官员培训活动方面的合作。 - كان على الفريق الاجتماع بمسؤولين من المنظمة العالمية للجمارك لتدارس الوسائل الكفيلة بمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تحسين نظام مراقبة حدودها.
专家组会见了世界海关组织的负责人,与他们共同研究如何帮助刚果民主共和国改进边境监测制度。 - وهناك كثير من الأعضاء في المنظمة العالمية للجمارك غير قادرين على العمل بنظام النافذة الوحيدة دون الحصول على أشكال مختلفة من المساعدة في مجال بناء القدرات.
海关组织的许多成员若得不到各种形式的能力建设援助,就没有能力实施单一窗口环境。 - ولفت المراقب عن المنظمة العالمية للجمارك اﻻنتباه الى مكتب اﻻتصال اﻻقليمي المعني باﻻستخبارات ، الذي يقع مقره حاليا في هونغ كونغ ، باعتباره مصدرا للمعلومات وقناة لتبادلها .
世界海关组织观察员提醒注意目前总部设在香港的区域情报联络处这一资料来源和交换渠道。
相邻词汇
"المنظمة العالمية للتغليف والتعبئة"造句, "المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة"造句, "المنظمة العالمية للتجارة"造句, "المنظمة العالمية للأسرة"造句, "المنظمة العالمية للأرصاد الجوية"造句, "المنظمة العالمية للجنس النسائي"造句, "المنظمة العالمية للحركة الكشفية"造句, "المنظمة العالمية للسلامة"造句, "المنظمة العالمية للسياحة"造句,
如何用المنظمة العالمية للجمارك造句,用المنظمة العالمية للجمارك造句,用المنظمة العالمية للجمارك造句和المنظمة العالمية للجمارك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
