查电话号码
登录 注册

المنظمة الدولية للتوحيد القياسي造句

造句与例句手机版
  • وقد يكون من المناسب أيضاً أن تقوم المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بمراجعة عملياتها الداخلية وتيسير التمثيل اﻷوسع والمشاركة الفعالة للبلدان النامية.
    ISO似宜对内部程序进行审查,以便利发展中国家的广泛和切实参与。
  • ٧٥- وحتى اﻵن، لم تعترف المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بالحاجة إلى وضع معيار خاص لنظم اﻹدارة البيئية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    到目前为止,ISO尚未认识到需要为中小企业拟订特殊的环管系统标准。
  • قائمة البلدان التي جرى النظر فيها في هذا التقرير ورموز البلـد بالأحرف الثلاثة الأولى حسب ما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي 30
    本报告中审议的缔约方的名单和国际标准组织规定的3字母国家代码. 32
  • وتبين معلومات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي أن من الممكن أن يكون للأنيسول خماسي الكلور فترة نصف عمر ممتدة تبلغ 9,8 يوم.
    定量构效关系研究得出的信息表明,五氯苯甲醚的半衰期可能长达9.8天。
  • ومن المزمع تقديم المعيار للنشر كواحد من منشورات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO) في عام 2015.
    计划这一标准将提交出版,作为2015年国际标准化组织(标准化组织)的一份出版物。
  • وقد نشرت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي أكثر من 500 12 معيارا دوليا حتى الآن في كل المجالات المستخدمة على مستوى العالم.
    标准化组织到目前为止发布了全世界所有领域使用的12 500项以上的国际标准。
  • وعلى سبيل المثال، اعتمدت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي عدّة معايير قياسية بشأن أفضل الممارسات والنماذج الموحّدة لتبادل البيانات بخصوص اجتناب الاصطدامات.
    例如,国际标准化组织就通过了关于避免碰撞最佳做法和数据交换格式的若干标准。
  • وعلى سبيل المثال، اعتمدت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي عدّة معايير قياسية بشأن أفضل الممارسات والأشكال الموحَّدة لتبادل البيانات من أجل اجتناب الاصطدامات.
    例如,国际标准化组织就通过了关于避免碰撞最佳做法和数据交换格式的若干标准。
  • كما إن من المهم اعتماد المختبر وفقاً لمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (آيسو 17025) أو غير ذلك من المعايير بواسطة جهاز مستقل.
    实验室获得标准化组织17025认证或其他独立机构所提供标准的认证也很重要。
  • ويتبع ذلك أن توسيع المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عملية وضع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي يظل أمراً جوهرياً)٧(.
    " 因此,增加发展中国家在ISO订立标准工作中的切实参与仍极为重要。
  • ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وغيرها من أصحاب المصلحة والمؤسسات على وضع أدوات معلومات لها مصداقيتها عن المستهلكين.
    环境署与国际标准化组织及其他利益攸关方和机构合作开发了可靠的消费者信息工具。
  • (ز) معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن النشر المستدام، واستحداث الطباعة الرقمية الكاملة (الطباعة عند الطلب)، والتصميم الآلي لشكل الوثائق التداولية؛
    (g) 国际标准化组织可持续出版标准、开发全数码印刷(点印)、会议文件自动格式编排;
  • 80- كما إن من المهم اعتماد المختبر وفقاً لمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (آيسو 17025) أو غير ذلك من المعايير بواسطة جهاز مستقل.
    实验室获得国际标准化组织17025认证或其他独立机构所提供标准的认证也很重要。
  • 17- وأن تعجل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بإعداد تعاريف واضحة للمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك على سبيل الذكر لا الحصر تحديد خصائص أحجامها.
    国际标准化组织(ISO)加快制定人造纳米材料的明确定义,包括但不限于尺寸特征。
  • ٣- ينبغي أن تشارك البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير في إطار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وينبغي بذل المزيد من الجهود لبلوغ هذه الغاية.
    发展中国家应充分参与国际标准化组织的标准制定工作,为实现这一目的应作出更多努力。
  • وأُشير كذلك إلى أن مشاركة البلدان النامية في وضع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي يمكن أن تعزز إلى حد كبير من خﻻل التمثيل اﻹقليمي للبلدان النامية.
    还有人表示认为,通过发展中国家区域代表可显着加强发展中国家对制订国际标准的参与。
  • وبينما تم إحراز تقدم عن طريق عمل برنامج المنظمة الدولية للتوحيد القياسي لصالح البلدان النامية، فقد تكون هناك حاجة إلى ما هو أكثر من ذلك بكثير.
    尽管由于ISO的援助发展中国家方案的开展,已经取得了一些进展,但仍有许多工作要做。
  • وهي من الأعضاء المؤسسين للاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية، ولها مركز استشاري من الفئة ألف في المنظمة الدولية للتوحيد القياسي منذ عام 1975.
    它是国际技术协会和组织联盟的创始成员,而且自1975年以来具有国际标准组织A类咨商地位。
  • ونتيجة لذلك فإن هذه البلدان ﻻ تعتبر أن معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي يجري وضعها اﻵن في هذا الميدان تراعي مصالحها التجارية مراعاة كافية " )٦(.
    据此,这些发展中国家认为,目前在这方面正在拟订的ISO标准没有充分考虑到它们的贸易利益。
  • ويجري حالياً تطوير هذه الوثيقة من جانب المنظمة الدولية للتوحيد القياسي على يد الفريق العامل ٢ المعني بالغابات، مع إشراك البلدان النامية وممثلين عن الجماعات البيئية)٢١(.
    这份文件目前正由ISO林业问题第20工作组负责拟订,发展中国家和环境团体的代表参与这项工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنظمة الدولية للتوحيد القياسي造句,用المنظمة الدولية للتوحيد القياسي造句,用المنظمة الدولية للتوحيد القياسي造句和المنظمة الدولية للتوحيد القياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。