المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- تقديم إحاطات منتظمة إلى وسائط الإعلام بشأن فتح المزيد من نقاط العبور وما يتصل بذلك من أنشطة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
定期向媒体介绍新开放的过境点以及联合国缓冲区内有关活动 - 3-1 تحسين أداء وكالات إنفاذ القوانين في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة بما في ذلك تحسين حرية الانتقال بين الطائفتين
1 联合国缓冲区内的执法机构工作业绩改善,包括在两社区间行动自由改善 - تحسين أداء وكالات إنفاذ القوانين في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة بما في ذلك تحسين حرية التنقل بين الطائفتين
助理秘书长 联合国缓冲区内的执法机构工作业绩改善,包括两社区间行动自由改善 - إحـراز تقدم تجـاه إعادة الظروف المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة إلى طبيعتها، وكذلك الظروف المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنـة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
联合国缓冲区、北部地区希族塞人和马龙派教徒、以及南部地区土族塞人生活条件趋向正常化 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع الأوضاع المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة وأوضاع القبارصة اليونان والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在联合国缓冲区内,在实现北部希族塞人和马龙教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع الأوضاع المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة وأوضاع القبارصة اليونان والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙派教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع أحوال المعيشة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة وأحوال القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙派教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع أحوال المعيشة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة وأحوال معيشة القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙派教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع الأوضاع المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة والأوضاع المعيشة للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙派教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - 1-2 إحراز تقدم تجاه إعادة الظروف المعيشية في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة إلى طبيعتها، وكذلك الظروف المعيشية للقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب.
2 联合国缓冲区、北部地区希族塞人和马龙派教徒以及南部地区土族塞人的生活状况趋向正常化。 - 3-2 تحسين تقديم المساعدة الإنسانية إلى القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال، وإلى القبارصة الأتراك في الجنوب على كلا جانبي المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
2 向(联合国缓冲区两边)北部地区的希族塞人和马龙派教徒以及南部地区土族塞人的人道主义援助发放工作得到改善 - تنفيذ أعمال الدوريات الجوية شملـت المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة بأكملها لمدة 188 1 ساعة طيران (49.5 ساعة في المتوسط شهريا لكل طائرة هليكوبتر x2 من طائرة هليكوبتر x 12 شهرا)
1 188个空中巡逻小时(平均每架直升机每月49.5小时x2架直升机x12个月),覆盖联合国缓冲区全长 - تمت مرافقة القبارصة اليونانيين إلى موقعين في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة ومراقبة طقسين من طقوس العبادة للقبارصة اليونانيين في الشمال في كنيستي سانت ماماس وسانت بارناباس
护送希族塞人前往联合国缓冲区的两个地点,在北部St.Mammas and St. Barnabas教堂监测两次宗教仪式 - وردا على ذلك، قامت القوات التركية ببناء ساترين وحفر خندق جديد طوله 120 مترا بين المواقع القائمة في مركز تابع لها مما يمثل انتهاكا دائما داخل المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة أعلى بيلا.
土耳其部队在其一个哨所的现有阵地之间构筑两道护堤和挖掘一道120米长的新堑壕。 该哨所位于皮拉附近,对联合国缓冲区造成长期侵犯。 - ونفذ العنصر العسكري، بالاقتران مع العناصر الأخرى، مهامه لضمان الحفاظ على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال تطبيق مفهوم الدوريات المتنقلة، وخفض حدة التوتر بين القوات المتقابلة والتطبيق العادل للقواعد الناظمة لارتياد المنطقة العازلة واستخدامها.
军事构成部分同其他构成部分一道执行任务,通过流动巡逻,维持停火和联合国缓冲区的完整性,缓和对立势力之间的紧张关系,公平适用进入和使用缓冲区的规则。 - وواصل العنصر العسكري أداء واجباته فيما يتعلق بالحفاظ على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة عن طريق " مفهوم الدوريات المتنقلة " ، وتخفيض التوتر بين القوات المتعادية والتطبيق العادل للقواعد المنظمة للوصول إلى المنطقة العازلة واستعمالها.
军事构成部分继续通过 " 移动巡逻概念 " ,缓和敌对双方部队之间的紧张态势以及公平适用管理缓冲区准入和使用的规则等途径,履行维持联合国缓冲区停火和完整性的职责。 - وسيواصل العنصر العسكري، بالاقتران مع العناصر الأخرى، تنفيذ ولايته بشأن المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال مفهوم الدوريات المتنقلة، إضافة إلى الدعم المتعلق بتدابير بناء الثقة مثل إزالة الألغام، وتقليص التوتر بين القوات المتعادية والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
军事部门将同其他部门一道继续执行任务,通过流动巡逻概念维持联合国缓冲区的停火和完整性并支持建立信任措施,例如,扫雷、缓和对立势力之间的紧张关系、公平适用缓冲区准入和使用规则。 - وستواصل القوة أيضا تنفيذ المهام المنوطة بها في مجال المحافظة على وقف إطلاق النار وعلى سلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال تطبيق مفهوم الدوريات المتنقلة، وتقديم الدعم لتنفيذ تدابير بناء الثقة مثل إزالة الألغام، وتخفيف حدة التوتر بين القوات المتعادية، والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
联塞部队还将继续执行任务,通过落实流动巡逻概念和支持采取建立信任措施,例如扫雷、缓和对立势力之间的紧张关系、公平适用缓冲区准入和使用规则等,维持联合国缓冲区的停火和完整性。 - وستواصل القوة أيضا تنفيذ المهام المنوطة بها في مجال المحافظة على وقف إطلاق النار وعلى سلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال تطبيق مفهوم الدوريات المتنقلة، وتقديم الدعم لتنفيذ تدابير بناء الثقة مثل الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتخفيف حدة التوتر بين القوات المتعادية، والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
联塞部队还将继续执行任务,通过落实流动巡逻概念和支持采取建立信任措施,例如扫雷、缓和对立势力之间的紧张关系、公平适用缓冲区准入和使用规则等,维持联合国缓冲区的停火和完整性。 - وستواصل القوة أيضا تنفيذ المهام المنوطة بها في مجال المحافظة على وقف إطلاق النار وعلى سلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال تطبيق مفهوم الدوريات المتنقلة، وتقديم الدعم لتنفيذ تدابير بناء الثقة، مثل إجراءات إزالة الألغام، وتخفيف حدة التوتر بين القوات المتواجهة، والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
联塞部队还将继续执行维持缓冲区停火和完整性的任务,具体方式是落实流动巡逻概念和支持采取建立信任措施,比如扫雷行动、缓和敌对双方部队之间的紧张关系、公平适用缓冲区准入和使用规则。
如何用المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة造句,用المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة造句,用المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة造句和المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
