المنشق造句
造句与例句
手机版
- وفي شمال كيفو، حذر الجنرال المنشق نكوندا والزعماء السياسيون في بانيا مولنغه من أن الحرب سوف تستأنف إذا ظلت بانيا مولنغه عرضة للاعتداءات.
在北基伍地区,持不同政见者指挥劳伦特·恩孔达将军和巴尼亚穆伦格族人政治领导人警告说,如果巴尼亚穆伦格族人继续遭受蹂躏,战争一定会死灰复燃。 - وفي أواخر عام 2007، اشتدت المصادمات في مقاطعة كيفو الشمالية بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجماعة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب السياسية العسكرية بقيادة المنشق لوران نكوندا.
2007年后期,刚果(金)武装力量与持不同政见者劳伦特·恩孔达领导的政治军事团体保卫人民全国大会(全国大会)在北基伍的冲突加剧。 - وقد سرّب هذا المنشق الذي أطلق عليه فريق التحقيق اسم " قيصر " خلال الفترة التي كان يقوم بها بهذا العمل، ما يناهز عشرات الآلاف من صور الجثث التي التقطها هو وزملاؤه.
调查组将其代号称为 " 凯撒 " 的叛逃者,在工作过程中,偷出他和他的同事们拍摄的数万张尸体照片。 - أما الزعيم السياسي لجماعة التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية المنشق عن القوات الديمقراطية، فيليسيان كانياميبوا (انظر الفقرتين 129 و 134 أدناه)، فقد رفض أيضا المفاوضات ملمِّحا إلى ضرورة إشراك رواندا.
卢民主力量“RUD”派分化团体的政治领袖Félicien Kanyamibwa(见下面第129和134段)也拒绝谈判,提出要让卢旺达参加。 - ويدعي أنه يجمع بين صفات متعددة تجعله عاملاً محتملاً لزعزعة نظام الحكم في إثيوبيا، وعليه فمن المحتمل جداً أن يأخذ ذلك النظام نشاطه المنشق في المنفى مأخذ الجدية.
他认为,他身上有若干特性使得他对于埃塞俄比亚当局来说可能是一个破坏稳定的因素,因此,埃塞俄比亚当局很可能认真地看待他在流亡中的不同政见活动。 - وعلاوة على ذلك، فإن الاستفزازات المستمرة من جانب تركيا، الهادفة إلى تدعيم التقسيم الواقع لقبرص وإلى مواصلة تقوية الكيان المنشق غير الشرعي في المناطق المحتلة منها، يقوض بشكل جدي جميع الجهود الرامية إلى إعادة التوحيد وتحقيق المصالحة.
而且,土耳其持续挑衅的目的是巩固塞浦路斯事实上的分裂,并进一步加强被占领地区非法分离主义实体,严重破坏统一与和解的所有努力。 - بيد أن التقارير تشير إلى تجنيد الأطفال بشكل قسري أيضاً من جانب عناصر من الجماعات المسلّحة المنتسبة إلى جناح قوات التحرير الوطنية بقيادة رواسا وإلى الفصيل المنشق عنه، والمنحل الآن، بقيادة جان بوسكو (غاتايري).
但是,报告表明,还有一些儿童被与民解力量(鲁瓦萨派)及现已停止活动的让-博斯科(Gatayeri)分裂派有关的武装团体分子强行招募。 - وتفيد التقارير بأن محمد قنياري أفراح، وزير الأمن الوطني المنشق عن الحكومة الاتحاديـة الانتقالية، يستفيد من إيرادات سنوية تناهز 000 600 دولار، من نقطة تفتيش تقع في منطقة باكاهارا في مقديشو.
据称,过渡政府持不同政见的国家安全部长Mohamed Qanyare Afrah是摩加迪沙巴卡哈拉地区一个检查站每年大约60万美元收入的受益者。 - " المنشق " الذي تمت زيارته، إلى جانب عناصر آخرين على شاكلته، كان قد قام بعملية شغب عامة في مستشفى سيغو دي آفيلا الإقليمي، على نحو قطع فيه خدمات الطوارئ والخدمات العاجلة لمدة ساعتين تقريباً.
这名受访的 " 持不同政见者 " 及其他一些类似人物曾在谢戈德阿维拉省立医院公开捣乱,干扰急诊室工作近两小时。 - ونتيجة لعملية " الاختلاط " التي باشرت بها الحكومة في أوائل السنة، تم إلحاق عدد كبير من الضباط الموالين للجنرال المنشق لوران كوندا الذين ارتكبوا انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، بالجيش.
由于政府在年初启动了 " 混编 " 进程,许多忠实于反对派将军洛朗·恩昆达、曾严重侵犯人权的军官事实上已被重新编入军队。 - وعلاوة على ذلك، فإن الاستفزازات المستمرة من جانب تركيا، الهادفة إلى تدعيم التقسيم الواقع لقبرص وإلى مواصلة تقوية الكيان المنشق غير الشرعي في المناطق المحتلة منها، تقوض بشكل جدي جميع الجهود الرامية إلى إعادة التوحيد وتحقيق المصالحة.
另外,土耳其的不断挑衅行为旨在促成塞浦路斯的实际分裂状况和进一步加强在被占领地区的分裂主义实体,因而严重破坏了所有致力于统一和解的努力。 - وعلم فريق الرصد كذلك أن أحد قادة المعارضة المنشق عن الحكومة الاتحادية الانتقالية في مقديشو، سافر إلى هذه الدولة خلال منتصف فترة ولاية الفريق لييجري ترتيبات مع السلطات فيها للحصول على شحنات أسلحة.
" 41. 监测组进一步获悉,来自摩加迪沙的一个反对派领导人和过渡政府持不同政见者在任务期中期曾前往该国,同该国当局商洽获取军火事宜。 - أما الحزب الكرواتي الذي دامت له الغلبة لفترة طويلة، وهو الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك، فقد خسر نصف المقاعد الستة عشر التي كانت له سابقا في المجلس البرلماني الأدنى للاتحاد، ولكنه تفوق بقليل على الحزب المنشق المسمى " الاتحاد الديمقراطي الكرواتي 1990 " ، الذي حصل على سبعة مقاعد.
长期占支配地位的克族党波黑民共体失去了它原先在联邦下院拥有的16席,但好于分离出去的民共体1990,后者只赢得7席。 - كما تم التأكد من أن فصيل كارونا المنشق عن منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير يقوم باختطاف الأطفال في المناطق الواقعة في الشرق التي تسيطر عليها الحكومة، وثمة أدلة موثوقة تؤكد على أن بعض أفراد الجيش السريلانكي ربما يقدمون المساعدة في هذه الممارسة.
另据查明,从猛虎组织分裂出来的卡鲁纳派系在东部政府控制地区绑架儿童,同时,有可信的证据表明,斯里兰卡军队的一些成员可能助长了这种做法。 - وفيما يتعلق بتزايد حوادث الإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري، شددت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات على أنه توجد أدلة كثيرة على أن الجيش السريلانكي يتواطأ مع فصيل كارونا المنشق وجماعات شبه عسكرية أخرى فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان(31).
30 关于法外处决和被迫失踪事件的增加,少数群体权利国际强调,有大量证据表明,斯里兰卡军队与分离出去的Karuna派和其他准军事集团合伙侵犯人权。 31 - 81- وفي المنطقة التي يسيطر عليها الزعيم المنشق السيد عثمان عطو يجري الاستعانة بشيوخ المجتمع والمجالس المحلية المستقلة لتسوية النزاعات كما تستعين بهم المحاكم في مدينة المدينة حيث تطبق أحكام الشريعة.
在派系领袖Osman Atto先生控制的地区,发动长老和 " 自我管理 " 社区来解决纠纷,在推行伊斯兰教法的Medina区通过法院解决纠纷。 - ويجني عثمان حسن علي (أتو)، وزير الأشغال العامة والإسكان المنشق عن الحكومة الاتحادية الانتقالية، مبلغا سنويا أكبر يناهز 4.3 مليون دولار في أفجويوي، وهي مدينة تقع على بعد حوالي 30 كيلومترا إلى الغرب من مقديشو.
而比此更多的是过渡政府持不同政见的公共工程和住房部长Osman Hassan Ali(Atto)在位于摩加迪沙以西30公里的Afgooye,每年大约收入430万美元。 - 186- وأظهر الفريق في تقريره الأول أن رواندا تقدم الدعم لحملات التجنيد العسكري التي يقوم بها الزعماء العسكريون والسياسيون الكونغوليون، بما في ذلك الجنرال المنشق نكوندا، ضمن مخيمات اللاجئين التي تدعمها مفوضية الأمم المتحدة للاجئين في كيزيبا وجيهمبي برواندا.
专家组在第一份报告中指出,卢旺达支持刚果军政领导人,包括持不同政见者Nkunda将军在联合国难民事务高级专员办事处支助的卢旺达Kiziba和Gihembe难民营从事征兵活动。 - وفي الفترة قيد الاستعراض، شملت أطراف النزاع المسؤولة عن انتهاكات جسيمة تجاه الأطفال جبهة مورو الإسلامية للتحرير، والفصيل المنشق عنها ألا وهو مناضلو بانغسامورو الإسلاميون في سبيل الحرية، والجيش الشعبي الجديد، وجماعة أبو سياف، والقوات المسلحة الفلبينية، والوحدة الجغرافية المدنية التابعة لها.
在本报告所述期间,冲突各方,包括摩洛伊斯兰解放阵线、分裂派别班沙摩洛伊斯兰自由战士、新人民军、阿布沙耶夫集团以及菲律宾武装部队,包括其附属的地区民兵队应为严重侵犯儿童行为承担责任。 - وإثر استلام تقارير تفيد أن الجنرال المنشق لورنت نكوندا وبعض المتشددين السابقين في الجيش الوطني الكونغولي يعتزمون زعزعة الاستقرار، وفي ظل التهديدات المستمرة التي تشكلها المجموعات المسلحة الأجنبية الرواندية والأوغندية، زادت البعثة من دورياتها ورصدت الوضع عن كثب لمنع أي تصعيد للعنف.
联刚特派团在接到叛军将领劳伦特·恩孔达和前刚果国民军强硬派份子打算制造动乱的报告后,考虑到一直存在的卢旺达和乌干达外国武装团伙造成的威胁,加强了巡逻,并密切监测局势,以防止暴力行为升级。
如何用المنشق造句,用المنشق造句,用المنشق造句和المنشق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
