查电话号码
登录 注册

المنشأة الدائمة造句

造句与例句手机版
  • نوقشت مسألة النطاق الشخصي مناقشة مستفيضة في سياق العمل المتعلق بتعريف المنشأة الدائمة على مدى السنوات الماضية.
    (b) 对于覆盖范围的不确定性。 在过去几年里,在处理常设机构的定义过程中大致讨论了个人覆盖范围的问题。
  • وسيسهل بناء على ذلك تجنب توسيع تعريف المنشأة الدائمة ليشمل الشركات التابعة، إلا إذا اعتُمدت قواعد خاصة لمعاملة المدفوعات إلى الكيانات التابعة(ي).
    因此,把常设机构扩大到包括子公司之后的定义很容易规避,除非通过特别规则处理向相关实体的付款。
  • أما المادة 7 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، فأحكامها تضيق نطاق الحقوق الضريبية لدولة المصدر وتقصر جباية الضرائب فيها على الأرباح العائدة على المنشأة الدائمة فقط.
    《经合组织示范公约》第7条对来源国征税范围的限制更多,只允许对归于常设单位的利润征税。
  • والهدف الرئيسي للجزء الأول من التقرير هو المضي بمفهوم معاملة المنشأة الدائمة بوصفها كيانا منفصلا إلى مدى أبعد بكثير مما في المادة 7 بصيغتها الراهنة.
    报告第一部分的中心目的是同目前的第7条相比,更加深入地处理把常设机构作为一个单独实体的概念。
  • وثمة نهج آخر تجاه المشاكل الجديدة التي خلقتها التجارة الإلكترونية، هو تعديل مفهوم المنشأة الدائمة فيما يختص بأنشطة التجارة الإلكترونية وحدها.
    对于电子商务造成的新问题,另一解决办法是仅在常设机构的概念适用于电子商务活动的情况下对该概念进行修订。
  • وسينشأ عن الرخصة الافتراضية بدورها إتاوة افتراضية من المنشأة الدائمة إلى المكتب الرئيسي عن طريق تخفيض أرباح المنشأة الدائمة بمقدار الإتاوة الافتراضية.
    通过在常设机构利润中扣除名义特许权使用费的方式,名义许可证将会产生该常设机构给总部的名义特许权使用费。
  • وسينشأ عن الرخصة الافتراضية بدورها إتاوة افتراضية من المنشأة الدائمة إلى المكتب الرئيسي عن طريق تخفيض أرباح المنشأة الدائمة بمقدار الإتاوة الافتراضية.
    通过在常设机构利润中扣除名义特许权使用费的方式,名义许可证将会产生该常设机构给总部的名义特许权使用费。
  • وأشير أيضا إلى أن إدراج تفاصيل كثيرة للغاية لوصف المنشأة الدائمة قد لا يكون مستصوبا لأنه كلما زادت دقة تعاريف المصطلح سيكون من الأيسر على دافعي الضرائب التحايل عليه.
    还有人表示,过于详细地定义常设机构可能不可取,因为一个词定义得越确切,纳税人越容易避开它。
  • وتعتبر المنشأة الدائمة قائمةً إذا كان غير المقيم يستخدم شخصا في بلد المصدر يتمتع بسلطة إبرام العقود باسمه ويمارس هذه السلطة عادة.
    如果一个非居民企业在来源地国有一个人拥有并惯常行使以该非居民企业名义订立合同的权力,则视为存在常设单位。
  • ويرد مفهوم المنشأة الدائمة في الاتفاقيات النموذجية المبكرة بما في ذلك الاتفاقيات النموذجية لعصبة الأمم عام 1928.
    " 常设机构 " 这一概念在早期示范公约中即已出现,包括1928年的国际联盟示范公约。
  • والاختلافات الرئيسية بين هذه النهج تتصل على الأرجح بمسألة توصيف الأرباح المتأتية من تحويلات رأس المال والخدمات والأصول غير المادية والممتلكات من المنشأة الدائمة وإليها.
    这些办法之间的主要区别可能涉及到承认进出一个常设机构的内部资本、服务、无形资产和财产转移所产生的利润。
  • وترى اللجنة الفرعية أن المبادئ المعرب عنها في الفقرة 6 من شرح المنظمة التي توسع نطاق مفهوم المنشأة الدائمة لها ما يبررها وينبغي بناء على ذلك الأخذ بها.
    小组委员会认为,经合组织评注第6段中的原则有助于扩大常设机构的概念,是有道理的,因此应该得到保留。
  • وحدا هذا البيان ببعض الشارحين إلى اعتبار أن لمصطلح " المقر الثابت " نفس معنى المنشأة الدائمة الوارد في المادة 5.
    鉴于这一点,一些评注者提出,所谓 " 固定基地 " ,与第5条中的常设单位含义相同。
  • يُستخدم مفهوم " المنشأة الدائمة " في المعاهدات الضريبية الثنائية لتحديد حق الدولة في فرض ضريبة على أرباح مؤسسة تابعة لدولة أخرى.
    双边税务条约中采用 " 常设机构 " 这一概念是要确定一国对另一国企业的利润征税的权利。
  • وأُعرب أيضا عن تأييد مواصلة العمل لمعالجة مسألة الإتاوات والرسوم التقنية، رغم أن اللجنة الفرعية المعنية بتعريف المنشأة الدائمة لن تركز على تلك المسألة في الوقت الحاضر.
    还有的与会者支持就权益税和技术费问题开展进一步工作,即使这个问题并不是常设机构定义小组委员会当前的工作重点。
  • ولكن المنشأة الدائمة قد توجد مع ذلك إذا تم تنفيذ أعمال المؤسسة بصفة رئيسية من خلال أجهزة آلية واقتصار أنشطة الأفراد على تركيب تلك المعدات وتشغيلها ومراقبتها وصيانتها.
    但是,如果企业的业务主要通过自动化设备进行,人员的活动限于安装、操作、控制和维护此种设备,常设机构仍然可以存在。
  • وفي كثير من الأحيان ترغب البلدان النامية في توسيع نطاق مصطلح " المنشأة الدائمة " ، ويعتقد البعض أنه ينبغي إدراج كلمة " مستودع " بين الأمثلة المحددة.
    发展中国家往往经常希望扩大用语 " 常设机构 " 的范围,一些国家认为应将仓库包括在具体实例中。
  • ويصح هذا أيضا حتى لو كانت المنشأة الدائمة تدير تجهيزات لتشغيل السفن أو الطائرات (مثل أرصفة الشحن) أو تتكبد تكاليف أخرى تتصل بنقل بضائع المؤسسة (مثل التكاليف الخاصة بالموظفين).
    即使该常设单位一直维持经营船舶或飞机的设施(例如托运码头)或承担与企业货物运输有关的其他费用(例如,人事费),也应如此办理。
  • (ط) اعتبار إحدى الشركات التابعة منشأة دائمة تخص الشركة الأم غير المقيمة، ولذلك فأي إيرادات تحققها الشركة الأم من الخدمات المقدمة إلى الشركة التابعة ستُنسب إلى المنشأة الدائمة وتخضع لضريبة بلد المصدر.
    (i) 认为附属机构是非常住母公司的常设单位,因此母公司通过为附属机构提供服务所得的收入将属于常设单位,应由来源国征税。
  • وهذا يضيق نطاق تعريف " المنشأة الدائمة " ، ونقترح استعمال صياغة " المشاريع كلها أو أجزاء منها " .
    这缩小了 " 常设机构 " 的定义,我们的建议是应使用 " 这些项目的全部或部分 " 这种措辞。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنشأة الدائمة造句,用المنشأة الدائمة造句,用المنشأة الدائمة造句和المنشأة الدائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。