المنتصر造句
造句与例句
手机版
- وسوف يقضي إنشاؤها على حالات النقص المتأصلة في عدالة المنتصر وفي القضاء المخصص الانتقائي والارتجاعي.
它将克服 " 胜者的司法 " 和选择性以及追溯性的临时裁定所固有的缺陷。 - وإذا لجأنا، في التصدي للإرهاب العالي، إلى انتهاك شامل لحقوق الإنسان، فان المنتصر الوحيد في هذه المكافحة سيكون الإرهاب نفسه.
面对全球恐怖主义,我们如果诉诸在全球范围侵犯人权,那么,这场斗争中唯一的胜利者就是恐怖主义。 - ٢١٤- وسادت عقلية المنتصر والمنهزم وتفاقمت من جراء شمول الفئة اﻷولى ﻷجانب، مما سبب إحساسا قويا باﻹذﻻل.
出现了一种胜利者和失败者心态,而前者中包括外国人的看法更加剧了这一心态,这一形势造成了严重的耻辱感。 - وحتى في حالة المعاهدات الثنائية التي كان الهدف منها إنشاء وضع دائم، لا شيء يمنع الطرف المنتصر من إنهائها في معاهدة السلام.
即使对于那些旨在建立永久性状态的双边条约,若战胜国要在和平条约中加以废除,那也是无法阻挡的。 - إن الأمر يتعلق الآن بالاستقلال أو بالاندماج في البيئة المحيطة، وأيا كانت نتيجة الاستفتاء، فإن الشعب الصحراوي يجب أن يكون هو المنتصر الوحيد.
在这种情况下,事情关系到独立或与管理国合并;不管全民投票的结果如何,唯一的赢家是撒哈拉人民。 - وقد شملت كل الدعاوى حتى الآن أشخاصا مرتبطين بالرئيس السابق غباغبو، مما أسهم في إشاعة صورة " عدالة المنتصر " .
目前所有案件都涉及前总统巴博的部属,强化了 " 成王败寇的司法 " 印象。 - وأفادت التقارير أن القتال الذي دار مؤخرا في شرق تشاد بين الجيش الوطني وحركات المتمردين قد أسفر عن مئات من الإصابات من جميع الأطراف، مع إدعاء كل طرف بأنه المنتصر في ميدان المعركة.
据称,乍得国家军队和反叛运动之间近期发生的战斗造成各方数百人伤亡,并且各方都宣称取得了战场上的胜利。 - فسوف يكون أمرا مؤسفا لو أن الأحـزاب البوروندية قوضت التقدم وبناء الثقة الذي تحقق حتى الآن باتباعها استراتيجية متهورة بأن يحصـل المنتصر على كل شيء.
如果布隆迪各方不顾后果,坚持采取 " 赢家通吃 " 的战略,破坏迄今取得的进展和建立的信任,那将无异于一场悲剧。 - السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية( قال إن وفده كان يتوقع كغيره من الوفود أن تعالج المسألة الطلبين بنفس الطريقة التي عالجت بها الطلبات السابقة.
Elmontaser先生(阿拉伯利比里亚民众国)说,象一些其他国家代表团一样,利比亚代表团原来期望委员会仿照其以前处理所提要求的方式来处理这两项要求。 - وينبغي الترحيب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية أيضاً كتدبير لتجنب الاتهامات بالمعايير المزدوجة، أو " عدالة المنتصر " ، التي توجَّهُ أحياناً إلى المحاكم المتخصصة المشار إليها أعلاه.
国际刑事法院的设立也将作为一项避免双重标准指控或者 " 正义属于胜利者 " 的措施而受到欢迎,目标是定期提交给上述的专家审判庭。 - وهذا الجانب له أهمية أكثر اﻵن، عندما يخلي نموذج المواجهة لميزان القوى في العالم بوضوح مكانه إلى العملية الحديثة للعﻻقات الدولية اﻹقليمية، حيث يقرر المنتصر في العملية السياسية مكونات التوازن في النظام السياسي للعﻻقات الدولية.
目前这方面已经变得更为重要,因为当前世界势力均衡所依据的僵持局面已明显地被现代国际关系的区域化所取代,其中政治进程的大方向取决于全球关系的政治体系中的均衡状态。 - من حيث النجاح والفشل - من الرهان الذي يشكله حسن سير المشاركة الشعبية من الناحية التقنية لأن المنتصر الحقيقي في هذه الحالة سيكون أيضاً ولأول مرة العملية الانتخابية نفسها.
尽管自由而诚实的选举所产生的历史意义是明显的,同样重要的是不低估选举(无论成功还是失败)在技术上应有健全的展开方式,因为在这种情况下,真正的成功还将包括选举过程本身,而且这是第一次。 - وأتمنى أن يحمل هؤلاء الزملاء الجدد الثمانية معهم ليس فقط ذخيرة كفاءتهم وخبرتهم وذكائهم وإنما أيضا الذخيرة التي ستمكننا جميعا من إنجاز عمل جماعي لا غالب فيه ولا مغلوب وإنما تكون قضية نزع السلاح فيه المنتصر الوحيد.
因此,我希望八位新同事不仅给我们带来他们的才干,他们的经验和他们的智慧,而且给我们带来新的资源,使我们能够供共同从事集体的努力,其中没有胜利者和被征服者,而仅有裁军事业占上风。 - السيد المنتصر )الجماهيرية العربية الليبية(، أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تقرير اﻷمين العام عن إصﻻح إدارة الموارد البشرية، وقال إنه يتطلع إلى أن تقوم اﻷمانة العامة بإصدار التقارير التي طلبتها الجمعية العامة كاملة.
Elmontaser先生(阿拉伯利比亚民众国)说,利比亚代表团支持印度尼西亚代表以77国集团和中国的名义就秘书长关于人力资源管理改革的报告所作发言,并期待秘书处分发大会所要求的报告。
- 更多造句: 1 2
如何用المنتصر造句,用المنتصر造句,用المنتصر造句和المنتصر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
