المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا造句
造句与例句
手机版
- ظلت الفلبين تعرب باستمرار عن آرائها بشأن المعاهدة في اجتماعات المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يشكل الآلية الأساسية للتحاور والتعاون في المسائل الأمنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
东盟地区论坛是亚太地区就安全问题开展对话与合作的主要机制,菲律宾始终如一在论坛会议上发表其关于《条约》的观点。 - وتشارك أستراليا في أنشطة الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية والمعلومات التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.
澳大利亚参与亚洲-太平洋经济合作组织电信和信息工作组的活动和东南亚国家联盟(东盟)区域论坛关于网络安全的工作。 - وتتشارك الرابطة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في منطقة جنوب شرق آسيا التي لها تأثير على السلام والأمن عن طريق المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل المساهمة في إحلال وصون السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
东盟通过东盟地区论坛与亚太地区对和平与安全有影响的主要有关者联系,以便促进和维持地区和国际和平与安全。 - فعلى سبيل المثال، في الشهر الماضي، في مانيلا عاصمة الفلبين، اشتركت الولايات المتحدة وأستراليا في رئاسة حلقة المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا عن إدارة المخاطر البيولوجية وتعزيز الأمن البيولوجي.
例如,上月在菲律宾马尼拉,美国和澳大利亚共同主持了一次东南亚国家联盟(东盟)区域论坛有关生物风险管理和加强生物安全的讲习班。 - وأكد الوزراء على أهمية المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بصفته أهم المحافل متعددة الأطراف فيما يتعلق بسياسة المنطقة وأمنها، وأعادوا التأكيد على دعمهم لرابطة أمم جنوب شرق آسيا كونها أكثر القوى دفعاً للمنتدى.
各位部长肯定了东盟区域论坛作为该区域主要的多边政治和安全论坛的重要性,并重申其支持东盟作为东盟区域论坛的主要推动力。 - أكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بصفته المحفل السياسي والأمني الرئيسي في المنطقة، وأعادوا التأكيد على دعمهم لرابطة أمم جنوب شرق آسيا باعتبارها قوة الدفع الرئيسية للمنتدى.
各国国家元首和政府首脑肯定东盟地区论坛作为该区域主要多边政治和安全论坛的重要性,重申支持东盟成为东盟地区论坛的主要推动力。 - المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا هو الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وهو لجنة للتعاون الأمني المتعدد الأطراف حيث تشارك كل من جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
(f) 武装部队的作战准备活动必须与其他国家的海岸或边境保持一段谨慎的距离,除非这些国家参与这些活动或事先同意在有关地区进行这些活动。 - وضمت حلقة العمل مشاركين من كل أعضاء المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا تقريبا، وكذلك من لجنة القرار 1540 وإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس التعاون الأمني في آسيا والمحيط الهادئ.
东盟地区论坛几乎所有成员以及1540委员会、联合国秘书处裁军事务部、国际刑警组织和亚太安全和合作理事会的代表参加了研讨会。 - وأعربت الفلبين عن تأييدها للاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع الذي يعقد بين دورات المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا معني بمكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية، وفي إصدار الإعلان المشترك الذي صدر عن الرابطة والولايات المتحدة بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي.
菲律宾表示支持成立东盟区域论坛关于反恐怖主义和跨国犯罪的闭会期间会议的建议,以及发布东盟-美国关于进行合作打击国际恐怖主义的联合声明。 - وتعد هذه المسألة من المسائل ذات الأهمية القصوى على الصعيد الإقليمي أيضا، وقد تمت مناقشتها كذلك في محافل شتى، مثل مناقشتها ضمن إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وتؤيد بروني دار السلام ما اتخذ فيها من قرارات.
在区域一级,这也是一项在东盟区域论坛、亚欧会议和伊斯兰会议组织等各种场合讨论的重大问题,文莱达鲁萨兰国赞同就此问题作出的各项决定。 - وأود أن أذكر في ذلك الشأن أنه في منطقة آسيا -المحيط الهادئ، كان المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) مفيدا في تولي المناقشة المتعلقة بالتعاون الإقليمي، وفي وضع مبادئ توجيهية ونظم للتعاون في إدارة الكوارث على الصعيد الإقليمي.
在这方面,我要指出这一事实,即在亚太区域,东南亚国家联盟(东盟)已在推动组织关于区域合作的讨论,并推动制定区域一级灾害管理合作的指南和体系。 - ويتسم أيضا بأهمية كبرى تعزيز تضامن المجتمع الدولي على جميع الصعد، ولا سيما قيام حوار وتفاعل حقيقيين بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ، سواء في شكل ثنائي أو في إطار منظمات من قبيل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمنتدى الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وسواهما.
同样重要的是在各个层次加强国际社会的团结,尤其是亚太区域各国应以双边形式或在东盟区域论坛、亚太经合组织等组织的框架内继续进行有效的对话和协调。 - وقد استضافت الفلبين، بالاشتراك مع أستراليا والولايات المتحدة، حلقات عمل سنوية في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا حول مواضيع الحد من التهديد البيولوجي، وإدارة المخاطر البيولوجية، ومراقبة الأمراض والكشف عنها والتأهب والاستجابة منذ عام 2009 حتى عام 2012.
菲律宾与澳大利亚和美国合作,于2009年至2012年期间在东盟地区论坛的范围内主办了几期关于减少生物威胁、管理生物风险、监测和侦测疾病、防范和应对问题的年度讲习班。 - فلا تزال المعتكفات السنوية التي يعقدها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (أنشئ في عام 1994) في اجتذاب عدد ما فتئ يتعاظم باطراد من " شركاء الحوار " ، وأصبحت الآن تشمل الصين والاتحاد الأوروبي والهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
东盟区域论坛(成立于1994年)的年度务虚会继续吸引越来越多的 " 对话伙伴 " ,其中包括中国、欧洲联盟、印度、日本、俄罗斯联邦和美国。 - وفي السنوات الأخيرة، تعزَّز النجاحُ الاقتصادي الذي حققته الرابطة بامتداد سياسي متنام اتخذ طابعا مؤسسيا في عمليات تشاورية جرت مع دول آسيوية ودول من خارج المنطقة، وهو ما دلل عليه المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يجمع سنويا بين كافة الشركاء الآسيويين والعالميين.
近年来,东盟的经济成功由于在与亚洲和区域外国家的协商进程中制度化的不断增强的政治联系而得到辅助,东盟区域论坛每年将所有亚洲和全球伙伴聚集在一起的工作体现了这一情况。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المنتدى الأوروبي للشباب"造句, "المنتدى الأوروبي للإعاقة"造句, "المنتدى الأوروبي لطائفة الروما والرحّل"造句, "المنتدى الأفريقي لتشجيع الاستثمار"造句, "المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية"造句, "المنتدى الإلكتروني"造句, "المنتدى الإنمائي الأفريقي"造句, "المنتدى الاجتماعي العالمي"造句, "المنتدى الاستشاري للأحزاب السياسية"造句,
如何用المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا造句,用المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا造句,用المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا造句和المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
