المنتجات الطبيعية造句
造句与例句
手机版
- وتتمتع المنتجات الطبيعية لأوروغواي بدرجة عالية من الجودة تمكنها من المنافسة عالميا، إذا ما اعتمدت البلدان ومجموعات البلدان تدابير للتخلص من سياسات الدعم وغيرها من السياسات الحمائية.
如果各国和各国家集团采取措施取消补贴和其它保护主义政策,乌拉圭自然产品的质量在国际上是有竞争力的。 - وبالإضافة إلى ذلك، تتيح هذه المنتجات مجالا واسعا أمام الذوق الفردي، مما يرسي أساسا للتنمية المستدامة ويلبي احتياجات المجتمع من المنتجات الطبيعية والصحية.
此外,这些产品为个人的喜好提供广泛的选择范围,并且为可持续发展以及满足社会对天然、健康产品的需要奠定基础。 - وفي كوت ديفوار، تسعى البرامج البحثية التي يجريها معهد التحويل التكنولوجي إلى معالجة المنتجات الطبيعية مثل جوز الهند واستخراج الطاقة من المخلفات الزراعية ونشر التقنيات القروية.
科特迪瓦技术变革研究所开展的研究方案探讨可可等自然产品的转化、农业废料的转化以及农村技术的传播等问题。 - 86- وأبلغ ممثل لجماعة الأنديز عن التقدم الذي أحرزته مبادرة التجارة البيولوجية في استغلال إمكانات المنتجات الطبيعية في مجال توليد الدخل وتصدير هذه المنتجات في بلدان الأنديز التي تتصف بتنوع استثنائي.
安第斯共同体的一位代表汇报了生物倡议在开发安第斯国家丰富多样的天然产品的创收和出口潜力方面的进展。 - `2` مشروع ريادي بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والفرق المحلية، بشأن النساء والصحة في مجال حيث يكون استخدام النساء مقصوراً على المنتجات الطبيعية والمعرفة المحلية.
(二) 与其他联合国机构和地方团体联络,就妇女完全使用大自然产品和土着知识的地区的妇女和健康问题开展试点项目。 - وتهيب سورية بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة رفض استيراد المنتجات الطبيعية المأخوذة من الأراضي المحتلة أو المصنعة فيها وذلك التزاما منها بالقانون الدولي وللتأكيد على ضرورة احترام إسرائيل له.
阿拉伯叙利亚共和国呼吁联合国会员国拒绝进口此类商品,以此遵守国际法,并且强调以色列尊重国际法的必要性。 - كما تهيب سوريا بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة رفض استيراد المنتجات الطبيعية المأخوذة من الأراضي المحتلة أو المصنعة فيها وذلك التزامنا منها بالقانون الدولي وللتأكيد على ضرورة احترام إسرائيل له.
叙利亚还呼吁联合国会员国按照国际法拒绝进口来自或在被占领土生产的天然产品,以便向以色列强调必须遵守国际法。 - وأهابت الجمهورية العربية السورية بالدول الأعضاء أن ترفض، وفقا لما تمليه عليها التزاماتها بموجب القانون الدولي، استيراد المنتجات الطبيعية والمصنعة من الأراضي المحتلة، وأن تُذكِّر إسرائيل بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
阿拉伯叙利亚共和国促请会员国按国际法义务,拒绝从被占领土进口自然产品和制成品,并提醒以色列承担国际法义务。 - ويمكن أن يُتبع نهج آخر يحقق المزيد من النجاح ويقوم على أساس نظام للمراقبة الداخلية الدقيقة ويمكن من خلاله إنشاء دائرة لرصد المنتجات الطبيعية في إطار الهياكل الجماعية القائمة.
一个更加成功的办法可能是基于一项严格的内部控制制度,根据这项制度,在现有的群体结构中设立一个有机产品监测部门。 - وفيما يتعلق بتلك الأفضليات، أشار بعض الخبراء إلى الخيار المتمثل في منح حصص خاصة من المنتجات الطبيعية في إطار نظم الحصص التعريفية وإدراج المنتجات الطبيعية في نظام الأفضليات المعمم.
关于贸易优惠问题,一些专家提到在关税率配额制度内给予有机产品特别配额的选择,以及在一般优惠制度中包括有机产品。 - وفيما يتعلق بتلك الأفضليات، أشار بعض الخبراء إلى الخيار المتمثل في منح حصص خاصة من المنتجات الطبيعية في إطار نظم الحصص التعريفية وإدراج المنتجات الطبيعية في نظام الأفضليات المعمم.
关于贸易优惠问题,一些专家提到在关税率配额制度内给予有机产品特别配额的选择,以及在一般优惠制度中包括有机产品。 - وأهابت الجمهورية العربية السورية بالدول الأعضاء إلى أن ترفض، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، استيراد المنتجات الطبيعية والمصنعة من الأراضي المحتلة، وأن تمارس الضغط على إسرائيل بأن تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
阿拉伯叙利亚共和国呼吁各会员国按国际法义务,拒绝从被占领土进口自然产品和制成品,并向以色列施加压力,使其遵守国际法义务。 - وتهيب الجمهورية العربية السورية بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن ترفض، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، استيراد المنتجات الطبيعية والمصنعة من الأراضي المحتلة، وأن تُذكر إسرائيل بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
阿拉伯叙利亚共和国呼吁联合国各会员国按照其国际法义务,拒绝从被占领土进口自然产品和制成品,并提醒以色列其根据国际法所承担的义务。 - ويولّد تنامي الطلب على المنتجات الطبيعية الأساس المستدامة أيضاً وظائف جديدة وفرص أسواق جديدة لصالح المجتمعات المحلية الفقيرة وصغار المنتجين في المناطق الريفية النائية والتي لا يستطيع الوصول إليها مقدّمو الخدمات التقليدية.
对于可持续自然产品不断增长的需求也为传统服务提供商无法覆盖的偏远农村地区贫困人口和小规模生产者创造了新的就业机会和市场机遇。 - وتهيب حكومة الجمهورية العربية السورية، مجددا، بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة رفض استيراد المنتجات الطبيعية المأخوذة من الأراضي المحتلة أو المصنعة فيها لتعكس بذلك التزامها بالقانون الدولي وتأكيدها على ضرورة احترام إسرائيل له.
阿拉伯叙利亚共和国政府再一次呼吁联合国会员国拒绝进口从被占领土上攫取的或在那里生产的自然产品,以此遵守国际法,并且强调以色列尊重国际法的必要性。 - ويساعد برنامج " بولسا أمازونيا " المجتمعات المحلية على اغتنام الفرص المتاحة في مجال الأعمال المتصلة بالموارد البيولوجية أمام المنتجات الطبيعية للمنطقة الأمازونية عن طريق إقامة روابط مع القطاع الخاص.
" Bolsa Amazonia " 方案通过促进与私营部门建立联系,帮助当地社区抓住亚马逊区域天然产品所创造的生物贸易机会。 - 62- قد يؤدي تعزيز القدرات الابتكارية للمجتمعات الأصلية والمحلية من أجل زيادة تطوير المعارف التقليدية في مجموعة من الصناعات القائمة على المنتجات الطبيعية إلى توفير الدعم لتنميتها الاقتصادية المستدامة والمساعدة على حماية معارفها التقليدية.
加强土着群体和地方群体的发明创造能力以便在一系列以自然产品为基础的产业中进一步发展传统知识,可以支持这些群体的长期可持续经济发展,并帮助它们保护其传统知识。 - وعلى الرغم من عدم توافر إحصاءات منتظمة عن إنتاج وتجارة المنتجات الطبيعية فإن التقديرات تشير إلى أن المواد المثبت أنها منتجات طبيعية توجد في أكثر من 140 بلدا منها 90 بلدا ناميا من بينها 20 بلدا من أقل البلدان نموا.
虽然没有关于有机生产的系统生产和贸易的统计资料,但是估计在140多个国家里存在着某种有机生产,这些国家包括90个发展中国家,其中20个是最不发达国家。 - ويرجح أن تتوقف هذه التأثيرات على عدد من العوامل التي تشمل علاوة على تلك المتصلة بالكائن المستهدف وبيئته المحيطة وتيرة اكتشاف وتسويق المكونات البيولوجية من الكائنات البحرية واتجاهات الطلب على المنتجات الطبيعية الجديدة من البحر.
这类影响可能取决于若干因素,其中除与目标生物及其周边环境有关的因素外,还包括发现海洋生物中的生物活性化合物并进行商业开发的速度,以及新型天然海产品的需求趋势等。 - تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية المتنافسة مع المنتجات الاصطناعية والبديلة وتشجيع البحث والتطوير فيما يخص مشاكل تلك المنتجات، وكذلك النظر، كلما كان ذلك مناسبا، في المواءمة بين إنتاج المنتجات الاصطناعية والبديلة في البلدان المتقدمة النمو والمعروض من المنتجات الطبيعية التي تنتجها البلدان النامية؛
提高自然产品同合成产品和替代产品竞争的能力,鼓励对自然产品进行研究开发,酌情考虑使发达国家合成产品和替代产品的生产同发展中国家生产的自然产品的供应协调一致;
如何用المنتجات الطبيعية造句,用المنتجات الطبيعية造句,用المنتجات الطبيعية造句和المنتجات الطبيعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
