المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية造句
造句与例句
手机版
- وتحكم المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية عن طريق قانون الجرائم في المناطق الحدودية، الذي يشجع الجيرغا في صورة " مجلس للحكماء " .
联邦直辖部落地区受《边界犯罪条例》管辖,该条例鼓励以 " 长老理事会 " 的形式召开支尔格会议。 - وقد قامت القوات المسلحة الباكستانية بعمليات حققت نجاحا بدرجات متفاوتة في جميع أنحاء المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية، لقمع التمرد ومراقبة نقاط عبور الحدود إلى أفغانستان.
巴基斯坦军方在联邦直辖部落区和西北边疆省各地实施了行动,镇压武装分子和控制通向阿富汗的边界过境点,结果是喜忧参半。 - 159- تُحكم المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية عن طريق قانون الجرائم الحدودية الذي يضم مجموعة من القوانين التي فرضها البريطانيون في المناطق القبلية التي تسكنها البشتون في شمال غرب الهند البريطانية.
联邦直辖部落地区受到《边境犯罪条例》的管理,该条例中包括一套英国法律,适用于居住在英属印度西北部的普什图人部落地区。 - 3- وفيما يتعلّق بقانون الجرائم في المناطق الحدوديّة، أُدخلت بعض التعديلات التي طال انتظارها، والتي ستعطي سكان المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ولأوّل مرّة الحقّ في استئناف القرارات الصادرة عن الموظفين السياسيين المعيّنين من الحكومة.
《边境犯罪条例》方面,早该进行的若干修正让联邦直辖部落地区(部落地区)居民首次有权就政治机构的决定提出上诉。 - وأعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن انشغالها إزاء تدني معدّل إلمام النساء والفتيات بالقراءة والكتابة لا سيما في مناطق من قبيل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ودعت إلى اعتماد إجراءات وتدخلات فورية(93).
92 人权事务高级专员对特别是联邦管辖部落地区等地区的妇女和女孩的识字率极低表示关注,并呼吁巴基斯坦立即采取行动和干预措施。 93 - ومن ثم يرى المقرر الخاص أن استمرار استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية يرقى إلى مرتبة الانتهاك لسيادة باكستان، ما لم يكن استخدامها مُبرّرا إعمالاً لمبدأ الدفاع عن النفس الذي يكفله القانون الدولي.
因此,特别报告员认为,继续在联邦直辖部落地区使用遥控飞机是对巴基斯坦主权的侵犯,除非这种行为符合国际法规定的自卫原则。 - وفي أثناء كتابة هذا التقرير، قُتل موظف ثالث في باكستان بعد أن قام مسلحون بإطلاق النار عليه عندما كان يعمل في مخيم كوتشا غاري على حدود المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
在本报告编制期间,第三名工作人员在巴基斯坦被害。 当持枪者向他开枪时,他正在西北部边境省份联邦直辖部落地区的Kutcha Gari难民营工作。 - وخلال الزيارة، التقى المقرر الخاص بمسؤولين من وزارات الخارجية والدفاع وحقوق الإنسان وكيانات معنية أخرى، ومنهم ممثل رفيع المستوى من أمانة المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ورئيسُ اللجنة الدائمة لمجلس الشيوخ المعنية بالدفاع وإنتاج العتاد الدفاعي.
特别报告员在访问期间同外交部、国防部、人权部以及相关部门官员进行了会晤,包括联邦管辖部落地区秘书处高级代表和参议院国防和国防生产常设委员会主席。 - وواجهت الحملات التي شنتها الحكومة لفترة طويلة ضد المقاتلين المتشددين الإسلاميين والتي تخللتها محاولات متقطعة للهدنة، ولا سيما في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومنطقة وادي سوات في الإقليم الحدودي الشمالي الغربي، صعوبات خطيرة في عام 2007.
政府对激进的伊斯兰好战分子发起长期攻势,其中不断有一些休战尝试,在联邦直辖部落地区和西北边境省的斯瓦特地区尤其如此。 这一攻势于2007年面临严重困难。 - وطوال العام، لا تزال المدارس تتعرض للاستهداف المباشر من جانب الجماعات المسلحة من خلال الهجمات بالقنابل والأجهزة التفجيرية الارتجالية، مما أدى إلى وقوع 152 حادثة تدمير جزئي أو كامل لمرافق المدارس في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وخيبر - باختونخوا.
过去一年,学校仍然一直是武装团伙炸弹和简易爆炸装置袭击的直接目标,在联邦直辖部落地区和开伯尔-普赫图赫瓦发生了152起学校设施部分或全部被破坏的事件。 - 6- ولاحظ الفريق القطري أن أقاليم المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وإقليم جيلجيت بالتيستان (مقاطعة شبه مستقلة) وإقليم آزاد جامو وكشمير (إقليم متنازع عليه) أقاليم تخلق تحديات إضافية بسبب عدم استقرار الإطار الدستوري والتشريعي فيها(18).
国家工作队指出,联邦管辖部落地区的区域领地以及吉尔吉特-巴尔蒂斯(半自主省)、阿扎德-查漠和克什米尔有争端领土)详细说明了额外的挑战,但其宪法和法律框架不太稳定。 - ويُستدل على ذلك من حالة صبي أُفيد بأنه قد اختُطف على أيدي حركة الطالبان في باكستان، وتلقى تدريبا على تنفيذ هجمات انتحارية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في باكستان، وضُغط عليه ليحاول تنفيذ هجوم انتحاري في أفغانستان.
有一起案例证实了这种担忧:一名据说在巴基斯坦被塔利班绑架的男孩据称接受了在巴基斯坦联邦直辖部落地区开展自杀式袭击的相关培训,并被迫在阿富汗发动一次自杀式袭击。 - 26- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنه حدثت انتهاكات لحقوق الإنسان وقوانين الحرب في الفترة ما بعد إجراء الاستعراض الأخير وارتكبتها مجموعات حكومية وغير حكومية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وتشهد تمرد حركة طالبان وفي مقاطعة خيبر باختونخوا.
大赦国际评论说,自上次审议以来,在塔利班叛乱分子袭击的联邦直辖部落地区和开伯尔-普赫图赫瓦省,发生了一系列由国家和非国家团体犯下的侵犯人权和违反战争法的事件。 - وفي عام 2012، اتخذت حكومة باكستان عدة تدابير سياساتية وتشريعية لتحسين حماية الأطفال، من بينها الموافقة على سياسة لحماية الأطفال في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وتوسيع نطاق قانون حماية ورعاية الأطفال في خيبر بختونخوا (2010) بحيث يشمل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
2012年,政府采取了多项政策和立法措施,以更好地保护儿童,包括核可一项联邦直辖部落地区的儿童保护政策,并将开伯尔-普什图儿童保护和福利法(2010年)推广到各省管理的部落地区。 - ومع تصاعد الضغوط المبذولة لمكافحة الإرهاب، بدأ كثيرون في صفوف قيادات القاعدة التركيز على باكستان بصورة أكبر، حيث اتحدوا مع قادة الجماعات المتطرفة الأخرى التي تعتنق العنف، على القيام بوجه خاص بتقويض قدرة الحكومة الباكستانية على ممارسة سلطاتها في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية حيث يقع مقرها().
随着反恐压力加重,基地组织很多领导人开始更加着重针对巴基斯坦,他们在该国伙同其他极端主义暴力团体,特别是企图削弱巴基斯坦政府对这些团体所在的联邦直辖部落地区行使权力的能力。 - لكن هذه المنظمات تتفق جميعا في تسجيلها انخفاضاً ملحوظاً في الخسائر المبلغ بوقوعها في صفوف المدنيين خلال عام 2012 من جراء الضربات التي شُنت بالطائرات الموجهة عن بعد على المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية (سواء بالأرقام المطلقة أو بالنسبة المئوية إلى مجموع الوفيات)()، وهو اتجاه لوحظ استمراره طوال النصف الأول من عام 2013.
但它们记录的2012年期间遥控飞机袭击联邦直辖部落地区造成平民伤亡的报告却不约而同地明显减少(绝对数字和占总死亡人数的百分比都明显下降)。 2013年上半年仍继续这一趋势。
- 更多造句: 1 2
如何用المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية造句,用المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية造句,用المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية造句和المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
