查电话号码
登录 注册

المناشير造句

造句与例句手机版
  • كما أعربت عن قلقها إزاء توقيف نشطاء سياسيين وموظفين عموميين وإدانتهم بتهمة توزيع المناشير وانتقاد الحكومة(106).
    人权事务委员会还关切一些政治活动人士和国家工作人员已遭逮捕,并因散发抨击政府的传单遭到起诉。
  • 16- وأثناء المحاكمة، أقر عدة أفراد من القوة التي قامت بعملية التوقيف بعدم تيقنهم من ماهية القوانين التي قد يكون موزعو المناشير قد انتهكوها أثناء عملية التوقيف.
    在审判中,多名执行逮捕的警员承认不确定他们被捕传时触犯了什么法律(如有)。
  • على الرغم من أن قطع الأخشاب لأغراض صناعية في مرحلة سبات في الوقت الحالي فإن نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة (تجهيز جذوع الأشجار باستعمال المناشير الجنزيرية) للسوق المحلية ينمو بطريقة متواصلة.
    虽然工业伐木凋敝,但坑锯锯木作业(使用链锯加工木材)的国内市场继续增长。
  • فقد ذكر أنه قد اجتاز أرفع مستويات تعليم التاريخ المتاحة في بيلاروس، وأن جميع التواريخ والوقائع الواردة في المناشير صحيحة تاريخيا.
    他说,他在白俄罗斯接受了最高的历史学教育,传单所提到的所有日期和事实都是在历史上确凿无疑的。
  • وكما هو الحال بالنسبة للخشب الخام المقطوع بواسطة المناشير الآلية، تنطبق هنا أيضا مشكلة وجود أنظمة متوازية ذات معايير وأساليب مختلفة لإخضاع التسلسل الحيازي للضوابط التنظيمية.
    与链锯木材的情况一样,这又引起了为产销监管链建立标准和方法各不相同的并行系统的问题。
  • وتعتزم اللجنة بموجب هذا المشروع مواصلة تعزيز بناء قدراتها من خلال تدريب الموظفين، فضلاً عن تحسين استخدام الآلات في المكاتب وإصدار المناشير لنشر المعلومات.
    在欧盟项目内,委员会将通过人员培训进一步加强能力建设,同时进一步推进办公室现代化和编制信息传播资料。
  • فمثلا، في مقاطعة نهر سيس استولى السكان المحليون الغاضبون في بلدة باركاي على المناشير الجنزيرية من قاطعي الأخشاب الذين يعملون بصفة غير مشروعة.
    例如,在River Cess县,Barkay ' s镇愤怒的当地人从非法伐木者手中夺走链锯。
  • ورغم انتشار أنشطة نشر الأخشاب باستخدام المناشير الكبيرة والتعدين التقليدي للماس والذهب في العديد من المقاطعات التي جرى تقييمها، فإن معظمها إما غير مشروع أو غير منظم.
    虽说所评估的各州中有好几个州普遍有坑锯、钻石工匠和金矿开采,但这些活动大多是非法或是没有管制的。
  • ومن الضروري أن تواصل الجهات المانحة تقديم الدعم لتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة تنمية الحراجة على الامتثال الإداري وإنفاذه، وكذلك لمؤسسات الإدارة المجتمعية ومستخدمي المناشير الآلية.
    需要捐助者继续支持,以提高林业发展局地区办事处以及社区管理机构和链锯经营者遵守管理和执法的能力。
  • وتعاقب القوى أيضا على استخدام المناشير السلسلية ”غير المأذون بها“ بفرض غرامات تصل إلى 500 دولار، وذلك حسب مصادر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    据刚果民主共和国武装部队人士说,民主同盟军还对“未经授权”使用链锯者进行处罚,收取高达500美元的罚款。
  • وإضافة إلى هذا الاختلاس المباشر، نشط المدراء التابعون للحكومة الانتقالية الوطنية في طلب المنفعة الشخصية وسمحوا لقُطاع الأخشاب باستخدام المناشير الرأسية بصورة غير مشروعة.
    除了这些直接盗用公款的行为之外,利比里亚全国过渡政府管理人员还以租借的方式捞取利益,允许伐木者非法坑锯锯木作业。
  • ورغم أن هيئة تنمية الحراجة انتقلت إلى مقر مناسب في منروفيا، فإن مكاتبها الإقليمية لم تبدأ عملها بعد، مما يزيد من حدة نشر الأخشاب غير المشروع باستعمال المناشير الكبيرة.
    虽然林业发展局总部已经搬迁到蒙罗维亚一个合适的地点,但是其区域办事处仍未运行,这造成非法坑锯锯木现象恶化。
  • وقد أبرزوا للدكتورة تشي سيوك تشين وسائر الأفراد الخمسة الذين كانوا يوزعون المناشير قراراً بالتوقيف صادراً عن سلطات غير معروفة في مركز قيادة شرطة سنغافورة.
    他们未向Chee Soon Juan博士和其余五名传单散发人员出示由新加坡警察部队指挥所不明机关签发的逮捕证或逮捕决定书。
  • ويتيح انعدام المراقبة هذا استمرار عمليات النشر الرأسي للأخشاب (تجهيز الأخشاب باستعمال المناشير الجنزيرية) بصورة غير مشروعة وبدون رادع، على الرغم من أن هيئة تنمية الغابات تفرض رسوما على الأخشاب التي تدخل مونروفيا.
    虽然林业发展局对进入蒙罗维亚的木材实行收费办法,但因缺乏控制,非法坑锯锯木作业(使用链锯伐木)仍然持续不减。
  • وخلال سنوات الدراسة، كان عضواً نشطاً في منظمة إسلامية معارضة، وقام في جملة أمور أخرى بتوزيع المناشير وشارك في اجتماعات ومحاضرات، وكان يعلِّم أطفال قريته حفظ القرآن.
    在学习期间,他积极参加了一个伊斯兰反对派组织的活动,特别是散发传单、参加各种会议和演讲、在他的村子里为儿童读《可兰经》。
  • وقد شهد شهود الشرطة تكراراً خلال المحاكمة أن تصرف الدكتورة تشي سيوك تشين وزملائها ممن قاموا بتوزيع المناشير كان نظامياً، ولم يكن يشكل أي خطر من أي نوع على النظام العام.
    警方证人在法庭作证一再称,在Chee Soon Juan博士和其余人士散发传单时,他们遵守秩序,并未对公共秩序造成任何类型的威胁。
  • ومن الأهمية بمكان أن تطبّق النظم المتعلقة بالإدارة المستدامة، وآليات تتبع السلع الأساسية والإيرادات على جميع أنواع التراخيص، بما فيها تراخيص الاستخدام الخاص وتراخيص المناشير الآلية، إلى جانب الإدارة المجتمعية للحراجة.
    至关重要的是,可持续管理条例以及商品和收入追踪机制必须适用于所有的许可证类型,包括私人使用许可证和链锯许可证以及社区林业管理。
  • وعمدت قوات اﻻحتﻻل إلى تهجير سكان القرى الجنوبية للضغط على الحكومة اللبنانية وخلق مشكلة مهجرين كبيرة في وجهها، فاستخدمت المناشير والبيانات اﻹعﻻمية دعت فيها المدنيين إلى ترك منازلهم وقراهم.
    占领部队企图将南部村庄居民赶走,以便对黎巴嫩政府施加压力,迫使它面对因此产生的严重移徙问题。 他们利用传单和通告,促使平民离开家园和村庄。
  • ولذلك، تتضاءل المكاسب الحقيقية التي تولدها هذه الأنشطة للمجتمعات المحلية والحكومة، وتنحصر في توفير فرص عمل مؤقتة للعاملين في المناجم ومُشغلي المناشير الكبيرة، علاوة على بعض الرسوم القليلة التي تُدفع لهيئة التنمية الحرجية في حالة استخدام عدد من المناشير الكبيرة.
    因此,此类活动对当地社区和政府的实际惠益甚微,仅仅是为矿工和锯工提供了临时就业,有些坑锯场向FDA缴纳小额手续费。
  • ولذلك، تتضاءل المكاسب الحقيقية التي تولدها هذه الأنشطة للمجتمعات المحلية والحكومة، وتنحصر في توفير فرص عمل مؤقتة للعاملين في المناجم ومُشغلي المناشير الكبيرة، علاوة على بعض الرسوم القليلة التي تُدفع لهيئة التنمية الحرجية في حالة استخدام عدد من المناشير الكبيرة.
    因此,此类活动对当地社区和政府的实际惠益甚微,仅仅是为矿工和锯工提供了临时就业,有些坑锯场向FDA缴纳小额手续费。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المناشير造句,用المناشير造句,用المناشير造句和المناشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。