الممر الشمالي造句
造句与例句
手机版
- عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع السنوي الرابع لهيئات السياسات التابعة لسلطة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في كينشاسا
肯尼亚出席北方走廊过境运输协调局政策机关第4次年会代表团成员(金沙萨)。 - بيد أن كينيا اقترحت إعادة فتح طريق الممر الشمالي في إطار سلطة تنسيق النقل العابر، وبمساعدة المجتمع الدولي.
然而,肯尼亚提议在国际社会的援助下,由过境运输协调局领导重新开放北方走廊路线。 - وفي كينيا، تتدهور حالة شبكة الطرق في الممر الشمالي نتيجة لضخامة حجم حركة السير ورداءة إنفاذ الأنظمة المتعلقة بحمولة المحور.
在肯尼亚,由于交通量过大和轴荷条例实施不力,北部走廊的公路网状况日益恶化。 - 63- تقوم هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي بتنفيذ صكوك السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المتعلقة بالتجارة والنقل، وذلك في مناطق الممر الشمالي.
过境运输协调局监督北部走廊沿途实施东、南非共市贸易和过境文书的情况。 - وتقدر تكاليف التأخير على الممر الشمالي ب800 دولار لليوم للشاحنة الواحدة، وهو ما يزيد تكلفة التعامل التجاري في هذه المنطقة.
据估计,北部走廊的延误损失为每辆卡车每天800美元,这增加了在该区域开展业务的成本。 - حيث اعتمدت بإشراف " كوميسا " وسلطة النقل العابر في الممر الشمالي عددا من الصكوك الاقليمية المتعلقة بالمرور العابر والنقل.
在东南非共市和北部走廊过境运输管理局的主持下,这些国家采取了一系列区域性过境和运输措施。 - وتم أيضا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعزيز التعاون الإقليمي في سياق مشاريع التكامل في الممر الشمالي وجماعة شرق أفريقيا.
在本报告所述期间,在北部走廊一体化项目和东非共同体(东共体)框架内的区域合作也得到了加强。 - وتلتزم جميع بلدان الممر الشمالي بتحسين طرق المرور العابر، لكن قدرتها على ذلك تتوقف بدرجة كبيرة على المساعدة الخارجية المتاحة.
北部走廊沿途所有国家都承诺改善过境公路,但是它们的有关能力基本上取决于是否可获得外部援助。 - ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية لﻻضطﻻع بهذه المراجعة.
因此,他们请求肯尼亚蒙巴萨的北部走廊过境运输机构常设秘书处为进行这一审查而寻求技术援助。 - أما على الصعيد الميداني، فإنه لم يحدث تغيير يذكر، كما هو مبين في الدراسة الإفرادية عن الهجمات في الممر الشمالي (انظر الفرع سابعا أعلاه).
然而,正如关于北部走廊袭击的实例研究(见上文第七节)所述,实地的情况几乎没有任何变化。 - وكان غرض الزيارة هو وضع الصيغة النهائية للخطة وحشد الدعم للعملية العسكرية في الممر الشمالي في المناطق التي تسيطر عليها حركة العدل والمساواة.
这次访问的目的是最后确定对北部走廊正义运动控制区展开军事行动的计划并且动员对军事行动的支持。 - ٢٥- وفي شرق أفريقيا، يمثل اتفاق المرور عبر بلدان الممر الشمالي )NCTA()٧( أداة مهمة حتى اﻵن لتعزيز الترتيبات التعاونية المختلقة للنقل العابر المشار اليها أعﻻه.
在东非,北部走廊过境协定(北廊协定)7 仍然是促进上文提到的各种合作过境运输安排的重要手段。 - ويأتي هذا التطور جزءا من وصلة السكك الحديدية المقرر تشييدها على امتداد الممر الشمالي بين مومباسا، كينيا، وكمبالا، عبر نيروبي وكيغالي، مع إمكانية تمديدها إلى جوبا.
这是是计划修建的经由内罗毕和基加利的蒙巴萨和坎帕拉北部走廊铁路(有可能延长到朱巴)的一部分。 - وسيطرت الحركة أثناء القتال على سرف جداد وسربة وصليعة، التي تقع في الممر الشمالي من غرب دارفور، وهددت بالهجوم على الجنينة.
在敌对行动中,正义与平等运动控制了位于西达尔富尔北部走廊的塞拉夫捷达、西尔巴和塞莱亚,并威胁要攻击杰奈纳。 - وأجري اختبار تجريبي للخطة في عام 2008 في بلدان الممر الشمالي وأفضت النتائج الإيجابية إلى نشر المبادرة في عامي 2010 و 2011.
2008年在北部走廊国家进行了一次试点计划,由于结果比较理想,所以在2010年和2011年提出了推广举措。 - (أ) الممر الشمالي والأوسط المؤديان إلى أوغندا ورواندا وبوروندي وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق ميناءي مومباسا ودار السلام على التوالي؛
北部和中部通道,分别利用蒙巴萨港和达累斯萨拉姆港,为乌干达、卢旺达、布隆迪和刚果民主共和国东部地区提供出海口; - غير أن فتح الممر الشمالي الغربي يمكن أن يفضي أيضاً إلى مطالبات إقليمية متنازعة من جانب بلدان المنطقة وأن يقترن ببعض الاعتبارات المتصلة بالإدارة والتنظيم.
开通 " 西北航道 " 可能加剧该地区国家的领土争端,涉及到某些治理和管制问题。 - وتشكِّل الهجمات في الممر الشمالي مثالا نموذجيا لتوزيع الأنشطة العملياتية فيما بين قوات الدفاع الشعبي، وشرطة الاحتياطي المركزي والميليشيات القبلية الأخرى من جانب، والقوات المسلحة السودانية من الجانب الآخر.
对北部走廊的进攻是一个以人民保卫部队、中央后备警察部队和其他部落民兵为一方、苏丹武装部队为另一方的典型的分工作战实例。 - وخلال الهجمات التي وقعت في الممر الشمالي من غرب دارفور في بداية عام 2008، نُهبت أيضا المجمعات والمراكز الإنسانية ودُمرت بصورة متكررة على أيدي الجماعات المسلحة والقوات المسلحة السودانية والمليشيات.
2008年初,西达尔富尔北部走廊发生攻击。 武装团体、苏丹武装部队和民兵在攻击期间,一再洗劫和破坏人道主义院落和中心。 - أوقعت العمليات العسكرية التي قامت بها القوات المسلحة السودانية والميليشيات في الممر الشمالي لغرب دارفور خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008 عشرات القتلى بين المدنيين وسببت تشريد ما يقدّر بـ 000 60 شخص.
2008年头3个月,苏丹武装部队和民兵在西达尔富尔北部走廊实施的军事行动造成数十名平民死亡和估计6万人流离失所。
如何用الممر الشمالي造句,用الممر الشمالي造句,用الممر الشمالي造句和الممر الشمالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
