المماطلة造句
造句与例句
手机版
- إن المماطلة الإسرائيلية على هذا الصعيد تثير الشكوك إزاء نوايا إسرائيل المبيتة حول هذا الموضوع.
以色列在这方面的拖延,使人怀疑其真实意图。 - ونحن ندعو الحكومة القائمة بحكم الأمر الواقع إلى التخلي عن أساليب المماطلة والتفاوض بحسن نية.
我们呼吁该国事实政府放弃拖延策略,秉诚谈判。 - تدابير منع وحظر المماطلة والعرقلة فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بحبس الحرية
旨在防止和惩处拖延或阻碍获得与剥夺自由相关消息的措施 - ولا ترمي جهود أذربيجان تلك إلا إلى المماطلة في التسوية السلمية للمسألة.
阿塞拜疆的这些举动完全是为了拖延这个问题的和平解决。 - فلن تجدي المماطلة بشأن هذا المبدأ الأساسي، ولا يمكن استحضار المبررات بشكل تعسفي.
在这一根本原则上不能妥协,也不能胡乱编造任何借口。 - إن المماطلة الإسرائيلية على هذا الصعيد تثير الشكوك إزاء نوايا إسرائيل المبيتة حول هذا الموضوع.
以色列采取的拖延战略使我们对其真实意图表示怀疑。 - إن المماطلة الإسرائيلية على هذا الصعيد تثير الشكوك إزاء نوايا إسرائيل المبيتة حول هذا الموضوع.
以色列采取的拖延战略使我们对其的真实意图表示怀疑。 - اذا كنت تريد احترامي , سوف تقبض على هولاء المجرمين وتتوقف عن المماطلة
不, 队长 如果你想赢得我的尊重, 那就逮捕这些罪犯, 别再拖延 - `7` البدائل الصالحة اقتصادية والمتاحة لم يتم اعتمادها بعد وذلك بسبب المماطلة وعدم الملائمة ولأسباب أخرى؛
因拖延、不便及其他原因而未能采用经济上可行的现有替代品; - فالسكان في جميع أنحاء العالم يريدون علامات حقيقية تدل على أن أيام المماطلة والشك قد ولّت.
世界人民需要的是有实实在在的迹象说明日复一日的拖延和疑虑现在已经过去了。 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقات فريق الخبراء بخصوص الالتماسات والعرائض المماطلة التي تترتب عليها إطالة فترة المحاكمات.
57. 咨询委员会忆及专家组关于拖延审判程序时间的延期审判动议和书状的评论。 - وهذه هي الشرعية الدولية التي يتوجب على إسرائيل احترامها وعدم الاستهتار بها أو المماطلة في تنفيذها أو الالتفاف عليها.
以色列必须遵守这些决议,而决不能无视或企图回避这项有法律约束力的决议。 - تدابير منع وحظر المماطلة والعرقلة فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بحبس الحرية 213-218 36
第二十二条. 旨在防止和惩处拖延或阻碍获得与剥夺自由 相关消息的措施 213-218 27 - وهي معركة يستحيل أن تنتصر فيها قوى الظلام وسلاطين الجهل مهما مارسوا من أفانين المماطلة والكذب والتزوير.
在这场战斗中,黑暗和无知的势力尽管施展其拖延、说谎和造谣等伎俩,但永远不会胜利。 - وهذا ما حدث مع المماطلة بشكل متواصل في المحادثات بشأن مسائل تأشيرات الدخول، ووعود المنافسة العادلة وحرية الوصول إلى الأسواق العالمية.
在签证事宜的对话、有关公平竞争的许诺和自由进入全球市场方面,西方却一拖再拖。 - وبدلا من الاتفاق بسرعة على إصلاح مجلس الأمن، يواصل الأعضاء التراجع إلى مواقف اتخذت بالأمس، وهذه المماطلة لا تزال تعوق التشغيل السلس للمنظمة.
会员国不但没有就安全理事会改革问题迅速达成协议,反而又退回去年阐明的立场。 - ويتعين اتخاذ القرار في غضون 30 يوما إما بمنح الرخصة أو برفضها، ويتوقع أن يسمح ذلك بتفادي أساليب المماطلة والعقبات المصطنعة.
必须在30日之内作出是否颁发许可证的决定,因此预期可以避免拖延策略和人为的障碍。 - إن الوضع السياسي الحالي يشهد لجوء إسرائيل من جديد إلى المماطلة والتسويف في الإجهاز على عملية السلام وهو ما برعت فيه دائماً.
目前的政治局势证明以色列的拖延做法,并且试图扼杀和平进程,以色列一向精于此道。 - ويمثل هذا النهج استمرارا بارزا لسياسة موسكو التي دأبت عليها منذ عقود طويلة والتي تهدف إلى المماطلة في عملية العودة بأي ثمن.
这种做法清楚表明,莫斯科几十年的政策仍在延续,目的是不惜一切代价阻止回归进程。 - وتشير الديباجة إلى " موقف المماطلة والغموض الذي اتخذه المجتمع الدولي تجاه مشاكلنا " .
序言中还提到 " 国际社会对我们的问题采取拖延和含糊的态度 " 。
如何用المماطلة造句,用المماطلة造句,用المماطلة造句和المماطلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
