الملك محمد السادس造句
造句与例句
手机版
- وعرضت على الملكين حالة التقدم المحرز في دراسات المشروع وذلك في اجتماع عقده جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب لهذا الغرض.
在会见穆罕默德六世国王期间,双方以最高级别重申了上述一致意见,并听取了项目研究进展情况的介绍。 - ودعا صاحبُ الجلالة الملك محمد السادس إلى إنشاء تحالف دولي لأصدقاء الاتفاقية، يهدف إلى توسيع المشاركة في تنفيذ ذلك الصك وضمان انضمام جميع الدول إليه في نهاية المطاف.
他呼吁建立《公约》之友国际联盟,以扩大对实施该文书的参与并最终实现普遍遵守该文书。 - يعرب عن امتنانه وشكره لجلالة الملك محمد السادس الذي يتابع مسار والده المفعم بالإيمان نفسه ويساند بكل عناية وسخاء نشاط الوكالة.
表示感谢穆罕默德六世国王陛下继承其已故父亲的遗愿,以同样的忠诚,给予该机构活动以极大的关怀和慷慨的支持; - وأشار إلى انه بعد وفاة الملك الحسن الثاني، أومأ خليفته الملك محمد السادس إلى استعداده لإجراء تغييرات اجتماعية واقتصادية وسياسية عريضة في بلده.
哈桑国王逝世后,一切情况表明,他的王位继承人穆罕默德六世极为关注在国内推行重大的社会、经济和政治改革。 - فقد عمل الملك محمد السادس على النهوض بالديمقراطية وسيادة القانون وإدماج مبادئ حقوق الإنسان في المجتمع، وهو ما يتضح من إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة.
国王穆罕默德六世一直致力于促进民主和法治,将人权原则融入社会,公平与和解委员会的成立就证明了这一点。 - وكُرّس هذا الالتزام عند تعديل الدستور في عام 1992، وأكده صاحب الجلالة الملك محمد السادس في عدة مناسبات، كما أعيد تأكيده في التصريحات الحكومية.
在1992年修订宪法时就作出了这一承诺,穆罕默德六世陛下曾多次就此作出申明;在政府各项声明中也予以重申。 - كما يسعدني أن أتقدم إلى صاحب الجلالة الملك محمد السادس وإلى شعب المغرب بالشكر والامتنان لاستضافة هذا الحدث والترحيب بعدد كبير من الناس الذين تقاطروا من عدد كبير من البلدان.
穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥人民主办这次会议,并接待来自这么多国家的这么多人,我们为此深为感激。 - وقد أكد صاحب الجلالة الملك محمد السادس منذ بداية حكمه على ضرورة إدماج المرأة في التنمية من أجل تقوية المساواة في حقوقها الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
从穆罕默德六世国王陛下亲政伊始,他就强调有必要使妇女纳入发展,从而加强妇女们在社会、经济和政治权利上的平等。 - 4- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
委员会欢迎国王穆罕默德六世及其新政府为在摩洛哥进一步发展人权文化而采取的行动,并满意地注意到成立了人权事务部。 - ويعبر جلالة الملك محمد السادس على أعلى مستوى عن رغبة الدولة هذه في تضييق الفوارق بين الوسطين الحضري والريفي، وهي الرغبة التي ينخرط فيها الجميع وتحظى بمشاركة واسعة من المجتمع المدني.
穆罕默德六世国王陛下提出要缩小城乡差别,这一意愿得到了全体人民的赞同,并且社会各界广泛参与以实现这一目标。 - باء- الجوانب الايجابية 515- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
委员会欢迎国王穆罕默德六世及其新政府为在摩洛哥进一步发展人权文化而采取的行动,并满意地注意到成立了人权事务部。 - وقد افتتح صاحب الجلالة الملك محمد السادس رئيس لجنة القدس أشغال اللجنة بخطاب أكد فيه تضامن الأمة الإسلامية مع الشعب الفلسطيني وقيادته الشرعية المتمثلة في السلطة الوطنية الفلسطينية.
圣城委员会主席穆罕默德六世陛下致开幕词,强调穆斯林民族声援巴勒斯坦人民及其以巴勒斯坦民族权力机构为代表的合法领导。 - وفي هذه المناسبة، أعلن جلالة الملك محمد السادس أن الشباب محط آمال عريضة، وأنه يمثل قيم السلام والعدالة والتعاون، ومن شأنه أن يسخر طاقته من أجل خدمة التنمية المستدامة.
在会上,穆罕默德六世国王宣称,青年是巨大希望所在,是和平、正义和合作的价值体现,他们为可持续发展贡献自己的力量。 - وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس مبادرة التنمية البشرية وهي برنامج وطني طموح يجسد التزام المغرب بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
2005年,穆罕默德六世陛下提出了人类发展倡议。 这是一项雄心勃勃的国家方案,体现了摩洛哥对实现国际商定的发展目标的承诺。 - وقد أعرب الملك محمد السادس عن تصميمه على السماح للسكان الصحراويين بمزيد من السيطرة على الشؤون المحلية في سياق نظام لامركزي متقدم يقوم على السلام والديمقراطية واحترام الخصوصيات المحلية.
国王穆罕默德六世决心,在和平、民主和尊重当地具体特点的先进分权制度下,让他的撒哈拉人口对当地事务拥有更大的控制权。 - 6- وتحيي اللجنة بإكبار مبادرة جلالة الملك محمد السادس من أجل حوكمة جديدة في مجال إدارة مسائل الهجرة، تقوم على اتباع نهج إنساني وعلى الالتزامات الدولية للدولة الطرف وعلى شراكات متجددة.
委员会热烈欢迎穆罕默德六世国王陛下积极倡导按人文方针、缔约国的国际承诺和加强伙伴关系原则进行移民管理的新政策。 - وفي هذا الصدد فإن صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المغرب يحث المجتمع الدولي على وقف كل الأعمال والمشاريع التي تستهدف النيل من حرمة المسجد الأقصى وأماكن أخرى في القدس الشريف.
在这方面,摩洛哥国王穆罕默德六世国王陛下敦促国际社会制止侵犯阿克萨清真寺和耶路撒冷圣城其他圣地的一切活动和项目。 - 30- وأردفت قائلة إن جلالة الملك محمد السادس والحكومة يظلان ملتزمين بقضية النهوض بحقوق المرأة, تحددهما في ذلك مشورة اللجنة الاستشارية, ولا يزالان يعملان من أجل تعزيز الوعي بالمسائل التي تخص المرأة.
穆罕默德国王六世陛下和政府仍从事提高妇女权利的事业,并且在咨询委员会建议的指导下继续进行提高性别意识问题的工作。 - 8- وقال صاحبُ الجلالة الملك محمد السادس في رسالته إنَّ التغيُّرات العميقة التي حدثت في مختلف أنحاء العالم في الآونة الأخيرة أحيت آمالا كبيرة في تعزيز القيم الأخلاقية والشفافية والمساءلة والنـزاهة والحوكمة الرشيدة.
穆罕默德六世陛下在致辞中说,最近世界各地发生的深刻变化促使人们热切期盼促进道德价值观、透明度、问责制、廉正和善治。 - كما أن المملكة المغربية، التي يترأس عاهلها صاحب الجلالة الملك محمد السادس لجنة القدس، تشدد مرة أخرى على ضرورة احترام الوضع الخاص لمدينة القدس وهويتها الحضارية والروحية.
此外,以穆罕默德六世国王陛下为代表主持圣城委员会工作的摩洛哥王国再次坚定提出,需要尊重耶路撒冷的特殊地位及维护其文化和精神特性。
如何用الملك محمد السادس造句,用الملك محمد السادس造句,用الملك محمد السادس造句和الملك محمد السادس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
