查电话号码
登录 注册

الملكية المشتركة造句

"الملكية المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتسببت الملكية المشتركة للمشروع في جعل تنفيذ إجراء تجميد الأصول ضد القاضي معقدا بدرجة كبيرة.
    该项目的共有关系使得对卡迪实施资产冻结特别复杂。
  • ونظام الملكية المشتركة بعد الزواج هو أمر اختياري ويتعايش مع نظام الملكية المستقلة.
    婚后共同财产制度是选择性的,并且同单一所有权制度并存。
  • ويجري النظر في طرق بديلة يمكن بها تشجيع الملكية المشتركة في بيت اﻷسرة .
    目前正考虑采取替代方法,以鼓励对家庭住房的共同所有权。
  • وزيادة على ذلك فإن الملكية المشتركة ممكنة عندما يطلب أي من طرفي الزواج ذلك بالتحديد.
    再者,在配偶的任何一方要求的情况下,都可能拥有土地。
  • والزيجات غير القائمة على أساس الملكية المشتركة تسمح لكل شخص بالاحتفاظ بممتلكاته مستقلة.
    以非财产共有的方式结婚的夫妻双方可以保管各自独立的财产。
  • 226- ويمكن عقد الزواج المدني بحيث يكون قائما على الملكية المشتركة أو غير قائم عليها.
    世俗婚姻既可以财产共有方式缔结也可不以这种方式缔结。
  • وبموجب هذا القانون، يعتبر نظام الملكية المشتركة نظاماً اختيارياً ولا يقيد إجراءات الوراثة.
    根据此法,共同财产制度是一种任择制度,而且不损害继承程序。
  • وطبقا للقانون العام، يجوز لاثنين أن يختارا الزواج على أساس الملكية المشتركة أو الملكية غير المشتركة.
    根据普通法,一对男女可以选择是否以财产共有的方式结婚。
  • ولا يزال النظام التكميلي العام هو نظام الملكية المشتركة للأصول التي يقتنيها الزوجان بعد الزواج.
    一般性补充制度仍然视结婚之后购买的财产视为夫妻共有财产。
  • ومع ذلك، هناك استثناء لهذه القاعدة القانونية في حالة الزواج الذي يعقد في ظل نظام الملكية المشتركة لﻷمﻻك.
    然而,依财产共有制建立的婚姻关系是这项法定规范的例外。
  • وينبغي أن يشمل التعويض اﻷرض والوصول الى موارد الملكية المشتركة وﻻ ينبغي أن يكون قاصرا على مدفوعات نقدية.
    补偿应包括土地和获得共同财产资源并且不应限于用现金支付。
  • وبينما تدار الملكية المشتركة إدارة مشتركة، فإن الأملاك الشخصية للزوج أو الزوجة تدار إدارة منفصلة.
    共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون يساوي بين الزوجين في الحق المتعلق باقتسام الملكية المشتركة عند وقوع الطلاق.
    此外,法律规定配偶在离婚时拥有平等分享共同财产的平等权利。
  • وإذا كُفلت حقوق المرأة في الأرض وفي موارد الملكية المشتركة تكون المنجزات أكثر استدامة.
    如果妇女拥有土地和共同财产资源的权利得到确保,成效就会更具持久性。
  • وتكون أعباء ونفقات الزوجين مشتركة وتحمّل على الملكية المشتركة للزوجين (المادة 33).
    根据所确定的平等原则,婚姻的负担或开支由婚姻共同财产承担(第33条)。
  • ويمكن لكل من الزوجين إدارة الملكية المشتركة بشكل مستقل، مع مراعاة الاستثناءات المنصوص عليها في القانون.
    双方配偶都可以对共同财产进行独立管理,本法案中规定的情形除外。
  • وفي سورينام يستطيع المرء التزوج على نظام الملكية المشتركة العام أو حسب اتفاق سابق للزواج.
    在苏里南,人们可以按普通的夫妻财产共有规定或根据婚前财产协议结婚。
  • وفي عام 2003 جعلت الحكومة من شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا واقعا من خلال وزارة التنمية الزراعية.
    2003年,政府通过土地发展部,将土地的共同所有权变成了现实。
  • ويُفترَض في الملكية المشتركة التساوي بين نصيبي كل من الزوجين ما لم يتم إثبات عكس ذلك بالأدلة المناسبة.
    配偶双方对共有财产拥有平等权利,除非根据有关标准出具相反证明。
  • ومن المسلم به أن هذا النظام يشكل موقعا متوسطا بين نظام الملكية المشتركة ونظام الفصل القضائي للملكية.
    有人认为,这种制度是共有财产制度和财产的司法分割制度之间的折中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الملكية المشتركة造句,用الملكية المشتركة造句,用الملكية المشتركة造句和الملكية المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。