الملكية الصناعية造句
造句与例句
手机版
- وبعد اكتمال الملف يحيله مراقب الملكية الصناعية إلى فاحص يحدد ما إذا كان طلب البراءة متسقا مع القانون.
此后,工业产权总监须将申请提交审查人,以确定申请是否符合《专利法》。 - وتنص اﻻتفاقية على أنه ، فيما يتعلق بحماية الملكية الصناعية ، يجب على كل دولة متعاقدة أن تمنح المعاملة الوطنية .
这项《公约》规定,关于保护工业产权,每个缔约国必须授予国民待遇。 - قام، بالنيابة عن المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بصياغة العديد من المشاريع المتعلقة بالتعاون الإنمائي في مجال الملكية الصناعية وبالتفاوض بشأن هذه المشاريع.
代表知识产权组织制订和谈判许多有关知识产权领域的发展合作项目。 - فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
《保护工业产权巴黎公约》第11条之二就实行有效保护防止不公平竞争之事作了规定。 - وينبغي أن تتناول هذه الدراسة بشكل خاص مكاتب الملكية الصناعية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية وقطاع الأعمال، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
这项研究应特别面向工业产权局、学术研究界和企业部门,特别是中小型企业。 - ويكون مكتب مراقب الملكية الصناعية مسؤولا عن التسجيل، فيمسك سجلا لهذا الغرض، تُدوَّن فيه طلبات البراءات وقررات منح البراءات.
工业产权总监办公室负责登记和保管这方面的登记册,专利的申请和授予将一一记录在案。 - ففي وقت ما، كانت الملكية الصناعية (براءات الاختراع، والتصاميم، والعلامات التجارية، وما إليها) وحقوق التأليف والطبع والنشر (الملكية الفكرية) تعالَج على حدة.
人们一度曾趋向于分开处置工业产权(专利、设计、商标等等)与版权(知识产权)。 - وتركز أيضا على تطوير الملكية الصناعية والإدارات المعنية بحقوق النشر، وتنمية الموارد البشرية وإدخال نظم حديثة للإدارة.
知识产权组织的重点还包括使工业产权和版权管理部门现代化,开发人力资源和采用现代管理制度。 - وتشمل أمثلة المواضيع الواردة في الفئة اﻷولى شروط الملكية، واتفاقات الملكية الصناعية والفكرية، وشروط اﻷداء وتصاريح وتراخيص التشغيل.
前一类的专题实例包括所有权的规定、工业和知识产权协议、经营实绩要求和经营许可证和特许权。 - ووقعت غالبية كبيرة من البلدان اتفاقية حماية الملكية الصناعية وانضمت إلى اتفاقية نيويورك للاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبي وإنفاذها.
大部分国家签署了《保护工业产权公约》,并加入了《关于承认和执行外国仲裁裁决的纽约公约》。 - 127- وحدة متخصصة في مسائل الملكية الفكرية، أنشئت عام 2002 للنظر في المخالفات في مجال الملكية الصناعية وحقوق المؤلف والحقوق المتصلة بها.
知识产权专门小组2002年成立,负责处理工业产权和版权以及相关权利方面的违法行为。 - ويجب على المجتمع الدولي ألا يسمح للولايات المتحدة بأن ترفض دون عقاب، الاعتراف بالحق التجاري والحق في الملكية الصناعية الدولية، وقرارات هيئة الطعون التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
国际社会不能允许美国无视贸易法、国际行业财产法以及世贸组织上诉机构的裁定。 - والملكية الفكرية والابتكارات محمية بموجب قانون الملكية الصناعية المنشئ لهيئة تنظيمية تُعرَف باسم المعهد الكيني للملكية الصناعية.
知识产权和革新受到《工业产权法》的保护,这项法律设立了一个被称为肯尼亚工业产权研究所的监管机构。 - وهذه السياسة تشكل انتهاكا جسيما للالتزامات التي قطعتها الولايات المتحدة في مجال الملكية الصناعية بحماية العلامات التجارية للشركات والمؤسسات الكوبية.
这项政策严重违反了美国对工业产权的承诺,根据这些承诺,美国有义务保护古巴公司和机构的商标。 - وتتكفل بتطبيق القانون وزارة التنمية والصناعة والتجارة، ولا سيما سجل الملكية الصناعية والفكرية، والمكتب الوطني لحقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق.
该法由发展、工业和贸易部负责实施,由工业和知识产权登记处、国家版权和相关权利办公室具体执行。 - ولا يمكن تحقيق الأهداف الهامة مثل الاتفاق على الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الصناعية إلا ضمن النظام المتعدد الأطراف الذي يتيح هذا الأمر للبلدان الصناعية.
也只有在多边体系内部,工业国家才能成功地追求一些重要的目标,如与贸易有关的工业产权协定。 - الحواشي )تابع( )٨( تم التفاوض على اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية في عام ٣٨٨١ وعلى اتفاقية برن لحماية اﻷعمال اﻷدبية والفنية بعد ذلك بثﻻثة أعوام.
8 《保护工业产权巴黎公约》是1883年谈判的,《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》是在此三年之后谈判的。 - ولم ترد إلى اﻷمانة العامة أية تعليقات رئيسية على المبادئ التوجيهية باستثناء استعراض انتقادي ورد من حركة الملكية الصناعية المشتركة وجرى تعميمه على اﻷعضاء عند وروده.
秘书处没有收到对准则的重大评论,只有工业公有制运动提出了批评意见。 这些批评意见收到后即分发各成员。 - إن اﻻتحاد اﻷوروبي يدعم الممارسات التجارية التي تؤدي إلى نشر التكنولوجيا على وجه السرعة، وخاصة في البلدان النامية، مع اﻻهتمام بحماية حقوق الملكية الصناعية والفكرية.
欧洲联盟支持在商业上尽量容许迅速传播技术的做法,特别是对发展中国家,同时也注意到保护工业和知识产权。 - وقد اعتمد مجلس الشعوب أيضا، في مرحلة القراءة الثانية، قانون الامتياز وقانون الملكية الصناعية وقانون حماية المستهلك وقانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة في البوسنة والهرسك.
《优惠法》、《工业财产法》、《消费者保护法》、《波黑版权和其他相关权利法》也在议会二读时获得通过。
如何用الملكية الصناعية造句,用الملكية الصناعية造句,用الملكية الصناعية造句和الملكية الصناعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
