المكوس造句
造句与例句
手机版
- 49- وقد تنطوي المكوس المحاسبية على إنفاق مبالغ كبيرة من جانب السلطة المتعاقدة وتتطلب منها أنشطة رصد واسعة النطاق.
影子通行费办法会给订约当局带来很大一笔开支,因而需要由订约当局进行密切的频繁的监测。 - وشوهد العديد من الأطفال، وجميعهم مسلَّحون، يعملون لحساب شركات يديرها الجيش البوذي لكارين الديمقراطية، وبوجه خاص على بوابات المكوس التي يديرها الجيش المذكور.
许多武装儿童被观察到为克伦民主佛教军经营企业,特别是在克伦民主佛教军收费站工作。 - ومن المتوقع أن يبلغ الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المكيف مع التغيرات في المكوس ومع استبعاد الطاقة نسبة 2.4 في المائة في عام 2009، وأن يبلغ التضخم المعلَن نسبة 1.8 في المائة.
2009年的CPI-ATE预计为2.4%,整体通货膨胀为1.8%。 - ولأول مرة منذ اتفاق دايتون، فقد بدأ العمل بترتيبات توزيع العائدات الجديدة (عائدات الجمارك ومعظم عائدات المكوس وعائدات ضرائب المبيعات).
自从代顿协定签订以来首次启动了新的税收收入分配安排(关税收入及货物税和销售税大部分收入)。 - ولا يحق إلا للاتحاد تحصيل معظم المكوس المفروضة على المواد الاستهلاكية (مثل ضريبة الزيوت المعدنية وضريبة التبغ وضريبة البن).
联邦单独征收大部分货物税(例如矿物油税、烟草税、咖啡税)、保险税以及个人和公司所得税的附加税。 - لعل أهم مصدر للدخل الذي تحصل عليه الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة هو المكوس المقتطع بنسبة 2 في المائة من ضريبة الدخل المفروضة على المواطنين الإريتريين المقيمين في الخارج([318]).
可能人阵最重要的收入来源是对居住在国外的厄立特里亚国民征收2%的所得税。 - وتطلب البلدان النامية بأن تمنح حق تقدير عدد حالات ضرائب المكوس والمبيعات وغيرها من الضرائب الداخلية لأغراض استرداد المبالغ دون أن يعتبر ذلك إعانة تصديرية.
发展中国家要求有权估计税务负担、销售和其他国内税等因素用以退税,不应视这些为出口补贴。 - وتطلب البلدان النامية أن تُمنح حق تقدير مدى تواتر جباية ضرائب المكوس والمبيعات وغيرها من الضرائب الداخلية لأغراض استرداد المبالغ دون أن يعتبر ذلك إعانة تصديرية.
发展中国家要求有权估计税务负担、销售和其他国内税等因素用以退税,这不应视为出口补贴。 - ذلك أن التجارة في حاجة إلى معرفة الظروف التي ستتم فيها المعاملات التجارية، بما في ذلك جبي المكوس والضرائب، وتحديد مستوى الرسوم والمصاريف.
开展贸易需要知道交易的条件,包括对关税和税收作出评价,同时也需要了解相应的费用和收费水平。 - ولا يحق إلا للفيدرالية تحصيل معظم المكوس المفروضة على المواد الاستهلاكية (مثل ضريبة الزيوت المعدنية وضريبة التبغ وضريبة البن)، وضريبة التأمين والضريبة الإضافية المفروضة على دخل الأفراد والشركات.
联邦单独征收大部分货物税(例如矿物油税、烟草税、咖啡税)、保险税以及个人和公司所得税的附加税。 - 3-2-1- على سبيل المقارنة، ما هي الرسوم أو الجعول أو الضرائب أو المكوس المفروضة على طلب إنفاذ قرار تحكيم صادر في بلدكم أو قرار تحكيم آخر يعتبر، لأسباب أخرى، داخليا، في بلدكم؟
2.1相比之下,请求执行贵国作出的仲裁裁决,或者说被视为贵国国内裁决的裁决有哪些税费? - واستطرد قائلاً أن أوروغواي تتابع سياسة الانفتاح الاقتصادي التي تنتهجها بإلغاء العقبات المختلفة التي تتعارض مع حرية التجارة وتخفيض أو ترشيد المكوس المفروضة على الواردات، من جانب واحد.
乌拉圭坚持经济开放政策,消除各种妨碍贸易自由化的障碍,单方面或在多边协定的范围内减少进口税或使其更趋合理。 - وفي عام 2005، بدأ العمل بمرفق التخزين الجديد في أنتوفاغاستا، مما سمح لباراغواي بتخزين البضائع دون دفع رسوم أو ضرائب أو غير ذلك من المكوس على الواردات.
2005年,在安托法加斯塔启用了免税仓储设施,允许巴拉圭在免交进口货物的关税、国税和其他税项的情况下储存过境货物。 - 34- وكان من بين أوجه الاحتيال الاقتصادي الكبرى التي واجهتها الدول الضروب المتعلقة بالتأمين أو بالتهريب وتحصيل المكوس أو بصرف العملات أو الاحتيال على برامج الاستحقاقات العامة ومؤسسات الأعمال أو الاحتيال التجاري.
16 34. 各国遇到的重大经济欺诈包括保险欺诈、走私和消费税欺诈、汇兑欺诈、公共养恤金方案欺诈及业务或商业欺诈。 - وحقق أيضا التضخم الكامن لأسعار الاستهلاك مقيساً بالرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المكيَّف مع التغيرات في المكوس ومع استبعاد الطاقة، زيادة طفيفة تفوق التضخم المستهدف منذ صيف عام 2008.
自2008年夏以来,以按消费税变化调整,除能源产品外的消费品价格指数(CPI-ATE)衡量的核心消费品价格指数的上涨略高于通货膨胀目标。 - وفي ذلك النظام لا تدفع السلطة المتعاقدة المكوس المحاسبية إلا في حالة انخفاض مستوى حركة المرور على مدى فترة معيَّنة عن الحد الأدنى المتفق عليه واللازم لتمكين صاحب الامتياز من تشغيل الطريق على نحو مربح.
在此种办法中,只有当某一时期交通量降低到原先议定的最低水平以下时,订约当局才支付影子通行费,确保特许公司在运营公路方面得到盈利。 - وفي هذا النظام ﻻ تدفع الهيئة المتعاقدة المكوس المحاسبية إﻻ في حالة انخفاض مستوى السير على مدى فترة معيﱠنة عن الحد اﻷدنى المتفق عليه الﻻزم لتمكين صاحب اﻻمتياز من تشغيل الطريق على نحو مربح .
在此种办法中,只有当某一时期交通量降低到原先议定的最低水平以下时,缔约当局才支付影子通行费,确保特许权实体在运营公路方面得到盈利。 - ومارس الدكتور بهانداري عمله القانوني أساسا في المحكمة العليا الاتحادية في الهند في فروع القانون المدني، والجنائي، والدستوري، وقانون الشركات، وقانون الانتخابات وقانون المكوس المركزية منذ عام 1977 حتى ترقيته إلى منصب قاض في المحكمة العليا في دلهي.
从1977年开始,他主要在印度最高法院的民法、刑法、宪法、公司法、选举法和中央消费税法等法律部门工作,直至被提拔为德里高等法院法官。 - ويمكن عوضا عن ذلك أن يكون السعر المقترح للنواتج (سعر الماء أو الكهرباء، أو مستوى المكوس مثلا)، العامل الحاسم في تقرير الاقتراح الفائز من بين الاقتراحات الملبِّية للطلب (أي الاقتراحات التي تجاوزت العتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية).
或者以建议的产出价格(例如水费或电费,通行费的数额)作为在符合要求的投标书(即通过了质量和技术的最低要求)中确定中标投标书的决定因素。 - وبصفة خاصة، فإن بعض جوانب من جوانب اﻻتفاقات بين اسرائيل وفلسطين التي تشمل حركة اليد العاملة والتجارة والجمارك وغيرها من المكوس تعتبر بحاجة إلى دراسة جدية من قِبل الجانبين فيما يتجهان إلى إعادة تنشيط العﻻقات اﻻقتصادية في الفترة القادمة.
4 特别重要的是,当双方在近期内将开始重新活跃经济关系时,双方需要认真审查以色列和巴勒斯坦协定中关于劳力流动、贸易和关税和其他税的方面。
如何用المكوس造句,用المكوس造句,用المكوس造句和المكوس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
