المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة造句
造句与例句
手机版
- ويتولى تنفيذ أكبر عدد من البرامج المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي والمكتب الإقليمي لأفريقيا يأتي بعدهما مباشرة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، بينما أبلغ المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة عن تنفيذ عدد قليل جدا من البرامج.
拉加区域局和非洲区域局在这些方案中占多数,其次为亚洲及太平洋区域局,欧洲独联体区域局占少数。 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بوصفه جزءا من المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدير مسؤوليات التنسيق اليومية.
联合国切尔诺贝利事件国际合作协调办公室是作为开发署的欧洲和独立国家联合体区域局的一部分运作的,负责管理日常协调职责。 - والأمر المهم للغاية هو أن المقصد من التقييم هو توفير المعلومات مباشرة للبرنامج الإقليمي الجديد المنبثق عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والذي من المقرر أن يبدأ عام 2014.
最重要的是,评价旨在直接帮助制订从2014年开始的欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)新的区域方案。 - وتشير التفاصيل الإقليمية إلى أن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة حقق تغطية بنسبة 100 في المائة، أما المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فقد حقق تغطية متواضعة لم تتعد 28 في المائة من المكاتب القطرية.
按区域分列的框表说明,欧洲独联体区域局涵盖率为100%,但亚太区域局涵盖率低,仅占国家办事处的28%。 - وأجرى المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أربعة تقييمات؛ وأجرى المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييمين؛ أما المكتب الإقليمي للدول العربية فلم ينجز أي تقييمات في عام2012().
非洲区域局开展一次评价,亚太区域局开展4次评价,欧洲和独联体区域局进行4次评价,而拉丁美洲和加勒比区域局进行2次评价。 - وفي عام 2005، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتب تنسيق التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على أن يمارس نشاطه في إطار المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وذلك بهدف إدارة مسؤوليات التنسيق.
为了管理协调职责,开发署在2005年设立了联合国切尔诺贝利事件国际合作办事处。 该办事处位于欧洲和独立国家联合体区域局内。 - وتراوحت النتائج ما بين مبادرات في المكتب الإقليمي لأفريقيا ترمي إلى تحسين الهياكل والتنسيق، والتركيز في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على تحسين توافر البيانات عن طريق إنشاء نظم رفيعة المستوى لقواعد البيانات.
成果包括在非洲区域局采取旨在改进结构和协调的措施;在欧洲独联体区域局强调通过建立更新的数据基系统改进提供数据的情况。 - وأُحرز تقدم ملحوظ في ميدان تنمية المؤسسات، ولا سيما في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث شملت النتائج إنشاء هيئات وطنية لمكافحة الفساد في بوليفيا وجورجيا وكولومبيا.
在体制发展领域取得了显着进展,特别是欧洲独联体区域局和拉加区域局,成果包括在玻利维亚、柬埔寨和格鲁吉亚建立国家反腐机构。 - واضطلع أيضا المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ برامج إقليمية، ويجري حاليا أيضا تنفيذ برنامج عالمي للحكم اللامركزي.
同时,欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)和拉丁美洲和加勒比区域局(拉加区域局)也正在执行各项区域方案,一项全球分权施政方案也正在执行。 - وعلى الصعيد الإقليمي اعتمد المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة خطة عمل للفترة من 2008 إلى 2009 تستهدف الزيادة الكبيرة في مستوى ونوعية أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة.
在区域一级,欧洲和独立国家联合体区域局通过了2008至2009年期间的行动计划,目标是显着提高开发署在支助残疾人行动方面的水平和质量。 - وعلى الصعيد الإقليمي، سجل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعلى نسبة من بين المكاتب القطرية المقدمة للتقارير، يليه المكتب الإقليمي للدول العربية ثم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وسجل كل من المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأفريقيا نسبة أقل من ذلك بكثير.
从区域的角度看,在提交报告的国家办事处中,比例最高的是拉加区域局,之后是阿拉伯国家区域局和亚太区域局,而欧洲独联体区域局和非洲区域局的水平则要低的多。 - وحققت بلدان في أفريقيا تقدما في مجالات دعم القدرات لصالح الهيئات الانتخابية والتدريب والتشريعات الانتخابية بينما صب المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قدرا أكبر من التركيز على قضايا أكثر تقنية مثل حوسبة القوائم الانتخابية ووضع مشاريع قوانين الانتخابات.
非洲国家在选举机构、培训和选举立法的能力支助领域取得一些进展,欧洲独联体区域局和拉加区域局所在的区域更多强调技术性较强的问题,如利用计算机制作选民名册和起草选举守则。 - وقد حددت أمثلة للاستخدام الجيد للتوجيهات، لكن المقابلات الشخصية مع الموظفين في المكاتب الإقليمية والقطرية دلت على أن الكثيرين منهم يرون أن اللغة ذات طابع تقني مفرط ويصعب فهمها. (تمثلت استجابة المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة في إعداد مواد تكميلية باستخدام لغة أبسط).
已查明充分利用指南的例子,但与区域和国家办事处的工作人员进行访谈中表明,许多人发现所用语言过于技术性,很难理解。 (欧洲和独联体区域局作出回应,用较简单的语言编写补充材料。 - وأخذ التقييم في الاعتبار التغييرات التي أدخلها المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على مر الزمن، حيث اختار ثلاث مسائل مواضيعية ذات أهمية استراتيجية للمنطقة، وهي الاستجابة لتغير المناخ، والإدماج الاجتماعي والتنمية المحلية، والشراكة الجديدة مع المانحين الجدد.
评价考虑到欧洲和独立国家联合体区域局(欧洲独联体区域局)不断发生的变革,选择了对该区域具有战略意义的三个专题问题,也即应对气候变化、社会包容和地方发展,以及与新兴捐助方的新伙伴关系。 - وهو يشكل جسرا يربط بين البرمجة العالمية والقطرية التي تُجرى في البلدان التي يشملها المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة (المكتب) التابع للبرنامج الإنمائي. ويتيح البرنامج إطارا لتوفير خدمات في مجال السياسة العامة وخدمات استشارية تستند إلى المعارف لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية والحكومات ومنظمات المجتمع المدني بغية تحقيق نتائج إنمائية.
该区域方案是开发署全球方案拟定与开发署欧洲独联体区域局在区域内国家的方案拟定之间的桥梁,提供了一个框架,便于向开发署国家办事处、政府和民间社会组织提供推动实现发展成果的政策和知识型咨询服务。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المكتب الإقليمي لأوروبا"造句, "المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句, "المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية"造句, "المكتب الإقليمي لأفريقيا"造句, "المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ"造句, "المكتب الإقليمي لجنوب آسيا"造句, "المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا"造句, "المكتب الإقليمي لسلامة الطيران"造句, "المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا"造句,
如何用المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة造句,用المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة造句,用المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة造句和المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
