查电话号码
登录 注册

المقوم造句

造句与例句手机版
  • أما الحالات المتبقية التي اختارت النظام ذا الشقين فقد أخذت تتلقى المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المقوم بالدولار).
    在其余双轨支付案例中,给付的是当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)。
  • 46- يرى الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة كل بند من البنود المقومة إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضاً عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应按照1990年最低重置价值或估价物品索赔额二者中较低的数额计算每件估价物品的价值。
  • وبناء على تقريرهم وبعد أخذ ما جاء في الفاتورة الأصلية والشهادتين المتعلقتين بالبند المقوم في الاعتبار، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 120 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالبند المقوم(3).
    根据专家顾问的报告,并考虑到估价物品的原始发票和证明,小组建议就估价物品赔偿120,000美元。 3
  • ولا يمكن بالمثل لأي من الطلب أو العرض أن يعيش بمعزل عن المقوم الحاسم الذي لا يحدد فحسب نطاق كل جانب منهما، بل هيكلهما معا كذلك، ألا وهو التمويل.
    同样,无论是需求还是供给,都离不开筹措资金这一关键因素,这个因素不仅决定需求和供给方面的程度,而且决定其结构。
  • 29- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضا عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应该按照1990年最低重置价格或索赔人就估计物品提出的索赔额两者中数额较低者计算每件估价物品的价值。
  • 29- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضا عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应该按照1990年最低重置价格或索赔人就估计物品提出的索赔额两者中数额较低者计算每件估价物品的价值。
  • (ب) عند التطبيق البدل، يحوّل مبلغه المقوم بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية إلى العملة المحلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، ويظل بدون تغيير حتى الاستعراض القادم الذي يجري كل سنتين؛
    (b) 在执行之时,子女津贴的美元数额将根据联合国官方汇率被兑换为当地货币,在下一次两年期审查之前不再变动;
  • وقد أشار كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الاكتواري، المقوم بالدولار، إلا بالقياس إلى حجـــــم الخصوم، لا من حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  • وقد أشار كل من الخبير الإكتواري الاستشاري ولجنة الإكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الإكتواري، المقوم بالدولار، إلا من حيث علاقتـه بحجـــــم الخصوم، لا مــــن حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  • وقد أشار كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الاكتواري، المقوم بالدولار، إلا مــن حيــث علاقتـــه بحجم الخصــوم لا مـــن حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  • وقد أشار كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الاكتواري، المقوم بالدولار، إلا من حيث علاقتـه بحجـــــم الخصوم، لا مــــن حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  • والواقع أنه في حين يمثل تخفيض قيمة العملة أقل السبل إيلاما لاستعادة القدرة على تحمل الدين الخارجي، فإن هذا الخيار يكون مستبعدا أو بالغ التكلفة في حالة وجود نسبة كبيرة من الدين المقوم بالعملات الأجنبية.
    实际上,货币贬值是痛苦最少的恢复外部可持续性的办法,在外币债务份额很大的情况下,这一选择被排除在外,或代价非常高。
  • (ب) ودفع الجزء المقوم بالدينار العراقي في تاريخ غير محدد بمبلغ 356 13 ديناراً عراقياً (20 في المائة من الجزء الواجب دفعه بالدينار العراقي، أي مبلغ 780 66 ديناراً عراقياً).
    伊拉克第纳尔部分于某一未定日期支付,金额13,356 伊拉克第纳尔 (合同价伊拉克第纳尔支付部分即66,780伊拉克第纳尔的20%)。
  • وفي الحالات المتبقية المندرجة في إطار النظام ذي الشقين، دفع المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المبلغ المقوّم بالدولار) أو الحد الأدنى للاستحقاق البالغ 80 في المائة من الاستحقاق المحسوب وفق نهج الدولار (لـ 77 مستفيداً).
    在其余双轨支付案例中,向77名受益人支付了当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)或美元轨道养恤金的80%的最低养恤金。
  • وفي الحالات المتبقية المندرجة في إطار النظام ذي الشقين، دفع المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المبلغ المقوّم بالدولار) أو الحد الأدنى للاستحقاق البالغ 80 في المائة من الاستحقاق المحسوب وفق نهج الدولار (لـ 77 مستفيداً).
    在其余双轨支付案例中,向77名受益人支付了当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)或美元轨道养恤金的80%的最低养恤金。
  • وبدءا من سن 50 عاما أو تاريخ انتهاء الخدمة، إذا كان لاحقا لسن الخمسين، يجري، وفقا للجزء حاء أعلاه، تسوية المعاش التقاعدي الأساسي المقوم بالدولار بموجب الفقرة الفرعية 5 (أ) أعلاه، على أساس الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، وذلك بدون أثر رجعي.
    自年满50岁起,或如于50岁以后离职,则自离职之日起上文第5(a)分段确定的养恤金美元基数应按照上文H节的规定,根据美国消费品价格指数进行调整,但无追溯效力。
  • ونظراً لهذا الإغفال، إلى جانب عدم اتساق الأدلة، يرى الفريق أن صاحبة المطالبة لم تثبت الملكية والخسارة والرابطة السببية فيما يتعلق بالبند المقوم ومن ثم يوصى بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا البند المقوم الذي يدّعى أن قيمته تبلغ 252 037 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    由于当时并没有提到,再加上证据中存在矛盾,小组认为索赔人就这项估价物品没有证明所有权、损失和因果关系,建议就这项索赔额2,037,252美元的估价物品不予赔偿。
  • ونظراً لهذا الإغفال، إلى جانب عدم اتساق الأدلة، يرى الفريق أن صاحبة المطالبة لم تثبت الملكية والخسارة والرابطة السببية فيما يتعلق بالبند المقوم ومن ثم يوصى بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا البند المقوم الذي يدّعى أن قيمته تبلغ 252 037 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    由于当时并没有提到,再加上证据中存在矛盾,小组认为索赔人就这项估价物品没有证明所有权、损失和因果关系,建议就这项索赔额2,037,252美元的估价物品不予赔偿。
  • 50- ويخلص الفريق، بالاستناد إلى نوعية الدليل الذي قدمه صاحب المطالبة ورأي الخبراء الاستشاريين، إلى أن صاحب المطالبة لم يثبت ملكيته للوحة للرسام سلفادور دالي ويوصي بعدم منحه أي تعويض فيما يتعلق بالبند المقوم بمبلغ 000 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    根据索赔人提交的证据的质量以及专家顾问的意见,小组确定,索赔人没有证明具有对一幅萨尔瓦多·达利油画作品的所有权,建议就这件索赔额为5,000,000美元的估价物品不予赔偿。
  • وأشار إلى أن البعثة العاملة في كل من بوروندي وكوت ديفوار تحذوان حاليا حذو بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأن وحدة الممارسات الجيدة لحفظ السلام منكبة على تجميع الدروس المستفادة وإنه يتعين عليها إصدار تقرير في هذا الصدد، مذكرا أن المقوم الثاني لا يزال عاملا في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    联塞特派团的例子现在正在布隆迪和科特迪瓦的特派团内仿效,维持和平最佳做法股目前正在编集所学到的经验教训,将就此题目发表一份报告。 第二支助部门实际上仍然在联塞特派团内运作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المقوم造句,用المقوم造句,用المقوم造句和المقوم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。