查电话号码
登录 注册

المفكرين造句

造句与例句手机版
  • وفي القرن التاسع عشر، وثَّق العديد من المفكرين والشخصيات السياسية، شرقا وغربا، تقديرهم للقيمة المتأصلة للطبيعة.
    在19世纪,东西方有许多思想家和政治人物记录了对自然内在价值的感悟。
  • وأشار العديد من المفكرين الغربيين الكلاسيكيين إلى أن الحضارات القديمة كانت على علاقة أكثر حميمية وتوازنا مع الطبيعة.
    许多西方传统思想家指出,早期的文明与自然的关系比较密切,比较平衡。
  • ونحن نتشجع كثيراً لتنامي عدد المفكرين والاقتصاديين والقادة السياسيين الذين بدأوا التحرك في هذا الاتجاه.
    我们深受鼓舞的是,越来越多的思想家、经济学家和政治领导人正朝着这个方向努力。
  • ووفقاً للعديد من المفكرين البارزين بشأن الواقع العالمي، فإن الأزمة النهائية لنموذج التنمية الرأسمالي قد حلّت.
    据研究全球现实的诸多杰出思想家称,资本主义发展模式的最后一场危机已经来临。
  • (د) إقامة علاقات بين المفكرين ومراكز الفكر والفنانين لتعزيز السلام والصداقة فيما بين المجتمعات المختلفة؛
    (d) 构建知识分子、智库和艺术家之间的关系,以促进不同社会之间的和平与友谊;
  • وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 أشار عدد من المندوبين إلى أن مجلس المنظمة يضم عددا من المفكرين البارزين.
    在2000年续会上,一些代表团注意到,该组织理事会有一些知名的知识分子。
  • وقد تم تشكيل فريق عامل من المفكرين والممارسين البارزين لمساعدة البرنامج الإنمائي في هذا الجهد.
    现已成立一个由着名学者和从业人员组成的国际工作组协助开发计划署进行这方面的努力。
  • وقد افتتح اسماعيل عمر غلة، رئيس جمهورية جيبوتي، الندوة التي حضرها أكثر من 60 من المفكرين والعاملين في مجال السلام من الصومال والخارج.
    共有60名来自索马里和散居各地的知识分子及和平活动家参加了座谈会。
  • وتقدم أوزبكستان، مسقط رأس كبار المفكرين والفلاسفة في الشرق، تأييدا مطلقا للإسلام التقليدي المستنير.
    作为东方最伟大的思想家和哲学家诞生地的乌兹别克斯坦坚决地全力支持传统的和开明的伊斯兰教。
  • ويقتضي ذلك تناول الخطابات الفلسفية والتاريخية مع الحرص على تمييز ما تتضمنه من أبعاد جدلية، وتعميق أفكار كبار المفكرين الذين سبقونا.
    这需要了解哲学和历史文献,注意识别其辩证价值,深入研究以往伟大思想家的观点。
  • ويرسي فتح الله غولين، بوصفه أحد المفكرين والمثقفين المرموقين، المبادئ الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة عن طريق التركيز على العنصر البشري.
    作为一个杰出的思想家和知识分子,葛兰勾画出实现可持续发展的以人为本的基本原则。
  • وقد فر عدد من اللاجئين، من بين المفكرين بالخصوص، بعد تلقي تهديدات هاتفية من أشخاص مجهولي الهوية كانوا يعرفون الكثير عن أنشطتهم.
    一些难民,尤其是知识分子,是在收到深知其行踪的匿名者打来恐吓电话后才出逃的。
  • تنظيم 15 حلقة دراسية عن الاستفادة من القدرة العسكرية في عمليات حفظ السلام، مع المنظمات الإقليمية والمراكز المعنية بالسياسات ومجموعات من المفكرين
    同区域组织、政策中心和智囊团举办15次关于维持和平行动军事能力的利用的讨论会
  • ولسوء الحظ فإن هذه الهيئة من المفكرين قررت إنهاء أعمالها في عام ١٩٩٥ حيث وجدت أن الأموال التي يوفرها المجلس لأنشطتها غير كافية.
    令人遗憾的是,智囊团决定于1995年停止工作,因为委员会为其提供的资金不足。
  • 75- وأخيراً يرى أن المفكرين والجامعيين ورجال العلم والفنانين يحتاجون هم أيضا إلى قدر أكبر من الحرية لمواصلة أنشطتهم.
    此外,据称,知识分子、学者、科学家和艺术家也需要有更大的自由才可从事他们的专业活动。
  • وستوفر هذه الشبكة، عند تشغيلها الفعلي، منبراً للبحوث والإجراءات التعاونية فيما بين مجتمع المفكرين في شؤون محو الأمية والممارسين في هذا المجال في جميع أنحاء العالم.
    它将为全世界扫盲领域的思想家和实践者提供一个合作研究及行动的虚拟平台。
  • ولهذا السبب حاولت الحصول على مساعدة كبار المفكرين وأصحاب النظريات بشأن قضية الصراع لعلي أحصل منهم على ما يفيدنا.
    这就是为什么我本人在冲突问题上向伟大的思想家和理论家请教,看看他们的言论能否帮助我们。
  • وهناك قلق على نطاق واسع من الآثار السلبية لخصخصة التعليم على جودة المؤلفات العلمية، أعربت عنه أوساط المفكرين ومنظمات المجتمع المدني، وكذلك المنظمات الدولية.
    知识界和民间社会组织以及国际组织普遍关切教育私营化进程对学术领域的不利影响。
  • وتميزت الجماعة بهجماتها الإرهابية العنيفة والمذهلة التي استهدفت على الخصوص المفكرين والجامعيين والصحفيين والأطباء والنقابيين.
    该集团素以惊人的暴力恐怖主义攻击出名,攻击对象包括知识分子、大学教员、新闻记者、医生和工会干部。
  • وبوسع المفكرين أن يؤدوا دوراً هاماً في تعميق فهم المسائل الموضوعية والإجرائية والسبل المتاحة لضمان الحق في التعليم.
    知识界可以发挥重要的作用,促进人们更好地了解为保障教育权而提供的实质性以及程序性事项和渠道。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المفكرين造句,用المفكرين造句,用المفكرين造句和المفكرين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。