المعرف造句
造句与例句
手机版
- (ب) تشمل عبارة ' ' الولاية`` على النحو المعرف في الفقرة 1 (ز) من المادة 2
(b)第2条第1款(g)项定义中的 " 管辖 " ,.包括: - ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
有鉴于此,这类地雷不认为是《公约》所界定的 " 地雷 " 。 - ويقع على الدول الأطراف في هذه الاتفاقيات التزام بأن تضع نصوصاً كافية في تشريعاتها الوطنية لتجريم السلوك المعرف في هذه الصكوك.
这些公约的缔约国有义务在其国内立法中列入将这些文书定义的行为定为犯罪的适当条款。 - 195- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنها لم تتلق أي معلومات بارتكاب أعمال تعذيب على النحو المعرف في المادة 1 من الاتفاقية في الدولة الطرف.
委员会满意地注意到,并未收到关于该缔约国内发生《公约》第1条所指酷刑的指控。 - (ب) عرض أو تأميـن أو تدبيـر أو تقديم طفل لغرض استغلاله في البغاء على النحو المعرف في المادة 2(ب)؛
(b) 主动表示愿意提供、获取、诱使或提供儿童,进行第2条(b)项所指的儿童卖淫活动;和 - (د) [المساهمة في التنمية المستدامة [على النحو المعرف في جدول أعمال القرن 21 والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة]؛]
(d) [[根据《21世纪议程》和其他有关的多边环境协议的规定,]对可持续发展的贡献;] - `5` يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة.
`民用物体 ' 是指除以上(四)项中界定的军事目标以外的一切物体。 - ويكون رمز الإشارة إلى البلد المصْدَر هو رمز من حرفين (ISO 3166) المعرف والمحتفظ به من جانب المنظمة الدولية للتوحيد القياسي(4).
原籍国号码应当是包含两个字母的号码(ISO 3166),由国际标准化组织规定并保存4。 - وبالتالي، فإنه يُقتَرَح اعتماد نفس الحد الأدنى من الضرر ذي الشأن على النحو المعرف والمتفق عليه في سياق مشروع المواد المتعلقة بالمنع المزمع اعتمادها.
因此,建议采纳与关于预防的条款草案中界定和商定的有关重大损害的界限相同的界限。 - `3` لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2. وتبين المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة في المرفق التقني.
本条的规定不妨碍使用[.]中界定的替代弹药,关于替代弹药的标准载于技术附件。 - وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، فإن مفهوم الهجوم المعرف في هذا الحكم إنما يتعلق باستخدام القوة المسلحة لتنفيذ عملية عسكرية خلال نزاع مسلح.
上文已经指出,这一款所定义的攻击概念指的是在武装冲突过程中使用武力来执行一项军事行动。 - وتسعى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تصحيح هذا الاختلال عن طريق وضع مؤشرات لقياس مدى التمتع بجميع حقوق الإنسان، على النحو المعرف في المعاهدات الرئيسية.
人权署通过制订有关衡量是否享有主要条约界定的所有人权的指标来努力纠正这一不平衡现象。 - وأُبلغ المقرر بأن هدف اللجنة هو، كما زُعم، تعزيز الرقابة الذاتية لدى وسائط الإعلام في مجال الأمن الوطني، المعرف تعريفاً واسعاً جداً.
特别报告员获知该委员会的目的据说是促进传媒在定义非常广泛的国家安全领域的自我新闻审查制度。 - وقد تحقق ذلك من خلال نقل القدرة على دعم السياسات من المركز إلى المستويات دون الإقليمية والقطرية، وباستعمال شبكات المعرف لبناء مجتمعات الممارسة.
这一成果的取得有赖于把政策支助能力下放到分区域和国家两级,以及运用知识网络建立实践社区。 - 14 -يُقصد بمصطلح " مادة نووية " أي مصدر أو مادة قابلة للانشطار أو للاندماج على النحو المعرف في هذه الاتفاقية.
" 核材料 " 是指本公约确定的任何来源或可裂变或可聚变材料。 - وتشجع المعاهدات الدولية لمكافحة الفساد الدول الموقعة بل وتلزمها ببذل الجهود في نظامها القانوني لتجريم بعض أنواع السلوك المعرف على أنه فساد.
国际反腐败条约鼓励甚至规定签约国要在法律秩序下作出努力,规定某些被界定为腐败的行为为犯罪。 - 10- يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة.
" 平民目的物 " 是指本条第9款界定的军事目标以外的一切目的物。 - ولكي تصبح المحكمة هامة ويعتد بها من الناحية السياسية ، يجب أن يكون لها اختصاص على جرائم الحرب بالشكل المعرف في اتفاقيات جنيف وفي البروتوكولين اﻻضافيين .
为了使法院在政治上有意义,它必须对日内瓦四公约和两个附加议定书中界定的战争罪拥有管辖权。 - وانتهت الدراسة إلى أنه ينبغي النظر إلى العنف ضد المرأة في الإطار الأوسع للتمييز ضد المرأة، على النحو المعرف في المادة 1 من الاتفاقية.
研究后得出如下结论:应像《公约》第1条中界定的那样在更广泛的歧视妇女的背景下看待对妇女的暴力。 - وفي هذا السياق، إسرائيل فخورة جدا ولديها آمال كبيرة في الإسهامات التي يقدمها مركزها للتعاون الدولي، المعرف كذلك بماشاف.
在这一方面,以色列对其本国的国际合作中心,又称为MASHAV作出的贡献感到非常自豪,并对它寄予高度希望。
如何用المعرف造句,用المعرف造句,用المعرف造句和المعرف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
