المعادن النفيسة造句
造句与例句
手机版
- وتشمل هذه المؤسسات غير المالية وكالات الوسطاء المتخصصة مثل وكالات بيع العقارات، والوكالات التي تتعامل في المعادن النفيسة والمجوهرات، وبيوت المزادات، ومحلات الرهونات، ومكاتب المحاماة والمحاسبة.
其中,特定非金融机构包括房地产销售机构、从事贵金属和珠宝交易的机构、拍卖企业、典当行、律师事务所、会计师事务所等专业中介机构。 - ويظن الفريق أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحتمل أنها تستخدم أو تنظر في استخدام مبيعات المعادن النفيسة بشروط ائتمانية من أجل إنشاء ”حسابات مستحقة الدفع“.
专家小组怀疑,朝鲜民主主义人民共和国有可能正在利用或考虑利用先前赊销的金属制造出 " 应付账款 " 。 - والتقى الفريق بممثلي مكتب المعادن النفيسة الليبري الذين قدموا تقييما صريحا للحالة في البلد حيث أعربوا عن الاعتقاد بأن نحو 65 في المائة من إنتاج ليبريا من الذهب يتسرب خارج البلد عبر قنوات غير مشروعة.
小组会晤了利比里亚贵重矿物办公室的代表,他们对局势进行了坦诚评估。 他们认为,利比里亚高达65%的黄金产量正在通过非法渠道运往外国。 - كانت تحركات أسعار المعادن النفيسة متذبذبة مع بقاء المتوسط دون تغيير إجمالا، فقد ظلت أسعار الذهب في الربع الأول من سنة 2000 على نفس المستوى الذي كانت عليه تقريبا قبل سنة بينما انخفضت أسعار الفضة بعض الشيء.
黄金销售对贵金属市场起到举足轻重的作用 贵金属价格涨跌无常,但是一般说来基本不变,黄金价格2000年第一季度与前一年大约持平,白银价格略有下降。 - الحقيقة المرة هي أنه على الرغم من أن القارة الأفريقية هي مصدر 90 في المائة من المعادن النفيسة والأحجار الكريمة والمواد الخام المستعملة في بلدان الشمال الصناعية، نظل نحن الأفارقة أفقر الفقراء.
令人悲哀的事实是,尽管非洲大陆拥有90%的珍贵矿产、宝石和 " 北方 " 工业化国家需要的战略原材料,但我们非洲人是穷人中的最贫穷者。 - ولقد هبط مرة أخرى معدل تكرار اجتماعات فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس ولم تتمكن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة من تقديم معلومات مستكملة عنتوصية فرقة العمل المقدمة إلى رئيسة الجمهورية لتحويل فرقة العمل إلى لجنة للرقابة على المعادن النفيسة وعملية كمبرلي.
总统钻石问题工作队再次减少开会的次数;土地、矿业与能源部未就工作队向总统提出的关于将其过渡到稀有矿产和金伯利进程监督委员会的建议提出任何最新情况。 - ومع أن فرقة العمل أيدت التحول إلى لجنة للرقابة على المعادن النفيسة وعملية كمبرلي، لم تتمكن الوزارة من تزويد فرقة العمل بأي معلومات مستكملة ذات صلة بالرسالة التي من المفترض أنها وجهتها إلى رئيسة الجمهورية للحصول على موافقتها على هذا التحول.
虽然工作队已核准过渡到稀有矿物和金伯利进程监督委员会,土地、矿业和能源部尚未向工作队提供与原本应当送交总统获其批准这项过渡的信函有关的任何最新情况。 - تُلزم المادة 19 من قانون الصرف الأجنبي والتجارة الخارجية لليابان كل شخص ينقل وسائل للسداد تتعدى قيمتها مليون ين أو ما يعادله، أو المعادن النفيسة (الذهب الذي تتعدى نسبة نقاوته 90 في المائة فقط) التي يزيد وزنها الإجمالي على كيلوغرام واحد، بإبلاغ الجمارك عنها.
《日本外汇及外贸管理法》第十九条规定,任何人所运送之支付手段如超过100万日元或其等值,贵金属总重如超过一公斤(仅限黄金纯度高于90%者),则须报关。 - 85- وشرع البرنامج العالمي في إجراء بحث جديد عن الأساليب التي تستخدمها جماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية في عمليات غسل أموال الجرائم، بما في ذلك أسلوب نقل المعادن النفيسة وغيرها من السلع العالية القيمة عبر الحدود بصورة غير مشروعة، فضلا عن عمليات غسل الأموال القائمة على أنشطة تجارية.
全球方案正在着手对跨国有组织犯罪集团在犯罪所得上进行洗钱所用方法的新的研究,包括就此研究贵金属及其他贵重商品的非法跨境转移以及以贸易为基础的洗钱行为。 - وقد تناولت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي كانت منشغلة في بداية الأمر بالفرص المتاحة لغسل الأموال، هذه المسألة في توصياتها الأربعين المتعلقة بغسل الأموال وذلك بإدراج تجار المعادن النفيسة والأحجار الكريمة في تعريف " المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المحددة " .
金融行动工作组起初很担心这会给洗钱提供机会,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在 " 指定的非金融企业和职业 " 的定义中。
- 更多造句: 1 2
如何用المعادن النفيسة造句,用المعادن النفيسة造句,用المعادن النفيسة造句和المعادن النفيسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
