المصغّر造句
造句与例句
手机版
- وكان مشروع حمولة الساتل المصغّر المستحِث (شامب) (ألمانيا) مهمة ناجحة جمعت كمّا زاخرا من المعلومات أتاحت مخططات بارامترات على قدر جيد من الدقة وطويلة الأمد.
CHAMP项目(德国)是一项成功的任务,收集了大量的信息,不仅提供了精度很高的参数分布,而且提供了长期参数分布。 - وتدرك اللجنة الحاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ المشروع في أقرب وقت ممكن، وهي توصي بناء على ذلك بالموافقة على المشروع ذي النطاق المصغّر والمقدّرة تكلفته بـ 000 479 3 دولار.
委员会承认有必要采取紧急措施,尽快实施项目,因此,建议核准规模缩小的项目,估计费用为3 479 000美元。 - وفي حين أنه قد يكون هناك مقايضة في المزايا بشأن اتّباع أيٍّ من هذين النهجين في التوظيف، فإن مكتب اليونيدو المصغّر يبدو بديلا جذّابا بخصوص توسيع نطاق تمثيل اليونيدو الميداني.
虽然这两种人员配备方法各有利弊,但对于扩大工发组织的外地代表而言,工发组织服务台似乎是一种较有吸引力的替代方法。 - وحسبما أفادت به الأمانة العامة، سيكفل المشروع ذو النطاق المصغّر أن يتم بالكامل الارتقاء بمستوى البنية الأساسية الكهربائية المطلوبة وما يتصل بالأمر من معدّات مؤتمرات وترجمة فورية، وكذلك تجديد أثاث قاعات الاجتماعات والارتقاء بمستوى الإضاءة.
据秘书处说,规模缩小的项目将确保所需电力基础设施以及相关的会议和口译设备的全面升级,并对会议室的家具进行翻新和改进照明。 - وتصريحات سوريا بشأن أنشطة التحويل غير المبلّغ عنها في السابق التي أجريت في المفاعل النيوتروني المصغّر ومصدر جسيمات اليورانيوم البشري المنشأ التي عُثر عليها في المفاعل المذكور لا تتناقض مع نتائج أنشطة التحقق التي أجرتها الوكالة.
叙利亚关于以前未报告的在微堆进行的转化活动和在微堆发现的残留人为天然铀来源的说法与原子能机构核查活动的结果并无不一致之处。 - `4` تحسين توافر نماذج الدوران العام، بما في ذلك مساهماتها ونتائجها، وتقديم التدريب والمساعدة المالية والتقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لاستحداث وتطبيق أدوات التطبيق المصغّر على المستويين الإقليمي والوطني؛
更好地提供大气环流模型,包括这些模型的演算结果和成果,并为开发和在区域及国家两级应用比例收缩工具向非附件一缔约方提供培训以及资金和技术援助; - وقالت إنه تم إقامة عدد من مؤسسات التمويل المصغّر بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية وأن النساء والرجال متساوون أمام القانون كما ينص على ذلك الدستور وأنه لا توجد أي عوائق قانونية تحول بين المرأة والقيام بإبرام العقود.
此外,同非政府组织和发展伙伴合作建立了多个小额融资机构。 《宪法》规定,在法律面前,男女平等;没有任何法律限制妇女签订合同的能力。 - كما أنه يشارك في تنظيم المحفل السنوي المصغّر للمنظمات غير الحكومية أثناء دورة لجنة الأمم المتحدة للمخدرات، ويساعد في كل سنة على تنسيق الأنشطة على الصعيد العالمي في مناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
它也在联合国麻醉药品委员会会议期间合办年度微型非政府组织论坛,并帮助协调全世界每年为禁止药物滥用和非法贩运国际日开展的各项活动。 - وقال أخيراً إن من رأي وفده أن من الممكن اجتذاب مرشّحين أرفع تأهيلاً، وكذلك رفع مستوى وضعية المكتب في البلد المضيف إذا ما سُمِّي رئيس المكتب المصغّر " مديرَ برنامجٍ وطنياً " .
最后,印度尼西亚认为,如果把服务台负责人称作 " 国别方案负责人 " ,就有可能吸引到更多合格的候选人并提高办事处在东道国的地位。 - 5- وخلال الربع الثاني من عام 2008 تمّ شغل الوظيفة الشاغرة في مكتب اليونيدو المصغّر في أفغانستان، كما أن عملية التعيين في مكتب اليونيدو المصغّر في سيراليون، الذي غادره رئيس عمليات اليونيدو السابق، بلغت أيضا مرحلة متقدّمة.
2008年第二季度,工发组织阿富汗服务台的空缺已经填补,由于前工发组织驻地业务中心主任职位出缺而空出的工发组织塞拉利昂服务台招聘工作也已进入收尾阶段。 - 5- وخلال الربع الثاني من عام 2008 تمّ شغل الوظيفة الشاغرة في مكتب اليونيدو المصغّر في أفغانستان، كما أن عملية التعيين في مكتب اليونيدو المصغّر في سيراليون، الذي غادره رئيس عمليات اليونيدو السابق، بلغت أيضا مرحلة متقدّمة.
2008年第二季度,工发组织阿富汗服务台的空缺已经填补,由于前工发组织驻地业务中心主任职位出缺而空出的工发组织塞拉利昂服务台招聘工作也已进入收尾阶段。 - واستناداً إلى المعلومات التي قدمتها سوريا، ونتائج أنشطة الوكالة في مجال التحقق، خلصت الوكالة إلى أن تصريحات سوريا بشأن مصدر جسيمات اليورانيوم البشري المنشأ التي عُثر عليها في المفاعل النيوتروني المصغّر لا تتناقض مع نتائج الوكالة.
根据叙利亚提供的资料和原子能机构核查活动的结果,原子能机构得出结论认为,叙利亚关于在微堆发现的残留人为天然铀来源的说法与原子能机构的调查结果并无不一致之处。 - 71- وأوضح التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين أن المواطنين الذين يستخدمون وسائط التواصل الاجتماعي ومنصّات التدوين المصغّر من أجل الإبلاغ أو الكشف عن مجرمين مشتبه بهم أو أفعال غير قانونية ارتكبتها منظمات إجرامية يصبحون هدفاً للعنف على نحو متزايد(119).
公民社会-公民参与世界联盟(CIVICUS)指出,使用社交媒体和微博平台报告或指出犯罪嫌疑人身份或犯罪组织非法行为的公民,正日益成为暴力袭击的目标。 - فإن مكتب اليونيدو المصغّر المزوّد بموظف يتولى منصب رئيس عمليات اليونيدو يبدو أنه خيار فعّال من حيث التكلفة بشأن حضور اليونيدو في عدد من البلدان مقارنة بأسلوب تعيين ممثل قطري لليونيدو بصفة رسمية تامة، علماً بأن رئيس عمليات اليونيدو والممثّل القطري يتماثلان في ملامح المواصفات الوظيفية (باستثناء التمثيل الرسمي).
同工发组织全职国别代表相比,配有一名本国工发组织业务负责人的工发组织服务台是实现工发组织在一些国家中的存在的一种具有成本效益的可选方法。 - يطلب إلى البلد الرائد أو الأمانة، إذا لم يكن هناك بلد رائد، إعداد مشروع استمارة منقحة، بالتشاور مع الفريق المصغّر العامل بين الدورات، يأخذ في الاعتبار الاقتراحات المقدمة عملاً بالفقرة 8 آنفاً، لينظر فيها مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع؛
请 牵头国家或在没有牵头国家的情况下请秘书处与上述小型会期工作组协商,考虑到依照以上第8段所收到的评论意见拟定一个经过修订的格式草案,供提交缔约方大会第七次会议审议; - وختاماً، لا مفر من أن تواجه مشاركة المجتمع المدني تحديات تتمثل في التكرار والتطوير؛ فقلة من المبادرات التي أُشير إليها أعلاه، تطبق على مستوى المدينة أو على المستوى القطري، فمعظمها بمثابة عمليات مبتكرة آخذه بالتطور على المستوى المصغّر في مدن معينة، إذ أن إمكانية زيادة مثل هذه المبادرات وتكرارها في بيئات أكثر إتساعاً تتطلب موارد بشرية ومالية والكثير من الوقت.
上文所述的举措中只有很少是在全市或全国范围内实施。 许多在具体市镇中很小的范围内展开。 要扩大这些举措,在更广的范围内采取同样做法,就需要人力和财政资源,并需要大量的时间投资。 - يدعو البلد القائد أو البلدان القائدة، إذا ما تم اختيار أي منها، أو يطلب إلى الأمانة، إذا لم يتم اختيار بلد قائد، أن تُعد في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع الفريق المصغّر العامل بين الدورات، أول مخطط للمبادئ التوجيهية التقنية المعيّنة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع؛
邀请 牵头国家(如果已经选定的话)或在没有选定任何牵头国家的情况下,请秘书处在现有资金范围内,与小型闭会期间工作组磋商,编制新的或增订的具体技术准则的第一份大纲,供不限成员名额工作组第九次会议审议;
- 更多造句: 1 2
如何用المصغّر造句,用المصغّر造句,用المصغّر造句和المصغّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
