查电话号码
登录 注册

المصرف الوديع造句

"المصرف الوديع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي هذه الحالات، يقوم المصرف الوديع للصندوق بتقديم طلب إلى السلطة الحكومية المعنية بالضرائب لاسترداد المبالغ المستقطعة نيابة عن الصندوق.
    在这种情况下,基金的托管银行会代表基金向政府税务当局要求退款。
  • وفي هذه الحالات، يقوم المصرف الوديع للصندوق بتقديم طلب إلى السلطة الحكومية المعنية بالضرائب لاسترداد المبالغ المستقطعة نيابة عن الصندوق.
    在这种情况下,基金的托管银行会代表基金向政府税务当局索取退款。
  • وعلاوة على ذلك، ورد في الفقرة أن المصرف الوديع يفوز عادة في نزاع الأولوية بفضل تمتعه بحق المقاصة.
    此外,该段称,开户银行通常凭借其享有的抵销权而在争夺优先权的竞争中获胜。
  • وقد أُنجز وضع إجراءات تحصيل المطالبات الضريبية الحالية، وتواصل دائرة إدارة الاستثمارات العمل مع المصرف الوديع لتحصيل هذه المطالبات المعلّقة.
    收取当前退税款的程序已经建立,投资管理司继续与托管银行合作收回未退税款。
  • ولتجنّب تقويض العلاقة بين المصرف والزبون، يعطي قانون المقاصة الأولوية عموما لحقوق المصرف الوديع في المقاصة.
    为了避免影响银行和客户之间的关系,关于抵销的法律通常赋予开户银行的抵销权以优先权。
  • تمَّ وضع إجراءات تحصيل المطالبات الضريبية الحالية، وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات العمل مع المصرف الوديع والدول الأعضاء المعنية لتحصيل المطالبات المستحقة الدفع.
    已经有收取当前退税款的程序,投资管理司继续与托管银行和会员国合作收回未退税款。
  • " (أ) قانون الدولة التي يُجري فيها المصرف الوديع عملياته، عندما يُجري المصرف الوديع عملياته في دولة واحدة فقط؛ أو
    " (a) 开户银行只在一个国家开展业务的,开户银行营业地国家的法律;
  • " (أ) قانون الدولة التي يُجري فيها المصرف الوديع عملياته، عندما يُجري المصرف الوديع عملياته في دولة واحدة فقط؛ أو
    " (a) 开户银行只在一个国家开展业务的,开户银行营业地国家的法律;
  • وقد أنجز وضع إجراءات تحصيل المطالبات الضريبية الحالية، وتواصل دائرة إدارة الاستثمارات العمل مع المصرف الوديع لإنجاح جهود تحصيل هذه المطالبات المستحقة.
    征收当前退税的程序已经就绪,并且投管处在收取这些未决索赔的过程中继续与托管银行合作。
  • وقيل إنَّ الإشارة الواردة في المادة 98 إلى المادتين اللتين تتناولان حقوقَ المصرف الوديع والتزاماته هي إشارة زائدة عن الحاجة ومن ثم يمكن حذفها.
    据指出,第98条中关于述及开户银行权利和义务的条款的提法是多余的,因而可以删除。
  • (أ) أن إنشاء حق ضماني في حق تقاضي أموال مودعة في حساب مصرفي لا يمس بحقوق المصرف الوديع والتزاماته بدون موافقته؛
    (a) 未经开户银行同意,设定银行账户贷记款受付权上的担保权并不影响开户银行的权利和义务;
  • إضافة إلى ذلك، ستكون حقوق الدائن المضمون أدنى مرتبة من حقوق والتزامات المصرف الوديع بمقتضى القوانين والممارسات التي تحكم الحسابات المصرفية.
    此外,有担保债权人的权利将服从于开户银行根据规范银行账户的法律和惯例享有的权利和负有的义务。
  • (أ) أنّ إنشاء حق ضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي لا يمس بحقوق المصرف الوديع والتزاماته بدون موافقته؛
    (a) 未经开户银行同意,设定银行账户贷记款受付权上的担保权并不影响该开户银行的权利和义务;
  • (أ) أن إنشاء حق ضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي لا يمس بحقوق المصرف الوديع والتزاماته بدون موافقته؛
    (a) 未经开户银行同意,设定银行账户贷记款受付权上的担保权并不影响开户银行的权利和义务;以及
  • (ب) أنّ حقوق المصرف الوديع في المقاصة لا تُمّس بسبب أي حق ضماني قد يكون للمصرف الوديع في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي.
    (b) 开户银行的抵销权不会受损于开户银行可能在银行账户贷记款受付权上享有的任何担保权。
  • وذكرت شعبة إدارة الاستثمارات أنه قد تم وضع إجراءات لتحصيل المطالبات الحالية باسترداد الضرائب المقتطعة وأنها تواصل العمل مع المصرف الوديع على تحصيل الأرصدة المستحقة.
    投资管理司指出,收回当期应退税款的程序已经制订,该司将与托管银行继续合作,以收回未清余额。
  • وإذا أبرم المصرف الوديع أكثر من اتفاق سيطرة واحد، تحدد الأولوية، فيما بين أولئك الدائنين المضمونين، وفقا للترتيب الذي أبرمت به اتفاقات السيطرة.
    开户银行缔结了不止一份控制权协议的,在这些有担保债权人中,按照缔结控制权协议的顺序来决定优先权。
  • وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.
    此外,开户银行通常承担着国家法律和条例的监管风险,这些法律和条例的目的是确保开户银行的安全性和可靠性。
  • وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.
    此外,开户银行通常承担着国家法律和条例的监管风险,这些法律和条例的目的是确保开户银行的安全性和可靠性。
  • وإضافة إلى ذلك، عادة ما يكون المصرف الوديع عرضة لمخاطر تنظيمية بمقتضى قوانين الدولة ولوائحها التي يقصد بها ضمان أمان المصرف الوديع وسلامته.
    此外,开户银行通常承担着国家法律和条例的监管风险,这些法律和条例的目的是确保开户银行的安全性和可靠性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المصرف الوديع造句,用المصرف الوديع造句,用المصرف الوديع造句和المصرف الوديع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。