查电话号码
登录 注册

المسلّمة造句

造句与例句手机版
  • 22 النسبة المئوية للطلبيات المسلّمة في ميناء الدخول بحلول موعد الوصول المستهدَف والمتفق عليه
    DE.22 在商定的抵达日期在入境口岸交付的订单百分比
  • وكانت الكمية المسلّمة السابقة تتألف من الفلفل الأحمر الحلو، الذي وفقا لاتفاق الطرفين لم يكن ينبغي أن يشعّع.
    以前的交货包括甜辣椒,按照双方协议辣椒不应经过照射。
  • (ب) ارتفاع تكلفة السلع المسلّمة (1.6 مليون دولار) مما يتساوى مع المعدل المسقط لنمو المبيعات.
    (b) 运货成本增加(160万美元),与预计的销售量增加相对应。
  • وأثبتت التحاليل أن عينات الدم الكامل الأربع المسلّمة طابقت الضحايا المزعومين الأربع الذين قابلتهم البعثة وأخذت منهم عينات.
    接受访谈的所述受害人对是否冒烟或烟是否是无色的说法不一。
  • 2- يطبّق التزام الاشعار الذي تفرضه المادة 39 إذا ادعى المشتري أن البضائع المسلّمة غير مطابقة للمواصفات.
    如果买方声称所交货物不符合同,适用第三十九条规定的通知义务。
  • واستناداً إلى ذلك، رأت المحكمة أنّ المشتري لا يستطيع أن يُنكر أنّ الأسماك المسلّمة لم تكن من النوع المحدد في العقد.
    据此,该法院裁定买方不能否认交付的鱼不是合同指定的种类。
  • ويُضطلع بمصادرة الأموال أو السلع أو النفائس المسلّمة إزاء هذا الاتفاق، أو العربون الذي يدفع من أجل إبرام اتفاق في المستقبل.
    为执行合同而收到的金钱、商品或其他有价物品或合同定金将被充公。
  • وبعد انتهاء علاقتهما الطويلة الأمد، رفع المدّعي دعوى على المدّعى عليه لتحصيل المبلغ ثمن العلب المسلّمة الذي لم يُدفع.
    在长期关系终止之后,原告起诉要求被告偿还已交货但未付款部分的款项。
  • على سبيل المثال، لا يمكن أن يتوقّع المشترون عادة أن تمتثل البضائع المسلّمة للوائح والمعايير الرسميّة السائدة في بلد المشتري.
    例如,买方通常不能期待所发送的货物服从买方国家的法规和官方标准。
  • ويجب تخفيض السعر بموجب العقد بنسبة تعادل قيمة البضائع المسلّمة إلى القيمة التي تكون عليها البضائع المطابقة.
    合同价格应按所交付货物的价值与符合合同规定的货物将具有的价值的比例削减。
  • وفي الوقت نفسه، توقفت عملية تفكيك الميليشيات بسبب قلّة عدد الأسلحة والذخائر المسلّمة ورداءة نوعيتها.
    与此同时,由于人数偏少,缴出的武器弹药质量太差,解除民兵武装的工作已告暂停。
  • وتعتبر المعلومات عن الوقت الزمني وعن نوعية السلع المسلّمة معلومات مهمة في تقييم الموردين الذي يلجأ إليهم الصندوق.
    诸如周转时间和交付货物的质量等信息对于评价人口基金所用的供应商具有重要意义。
  • ويتمثل دور البعثة في تسجيل الأسلحة المسلّمة خلال عملية نزع السلاح وتدمير أي أسلحة قابلة للاستخدام.
    联布行动在解除武装进程中将负责对收缴的武器进行登记,并对不堪使用的武器加以销毁。
  • وقد استخدم المشتري يستخدم كل كميات المركّب المسلّمة إليه وسدد ثمنها بالنسبة لجميع العقود التي أبرمت قبل العقدين موضع النزاع.
    在两份争议合同之前,买方使用了根据所有合同交付的所有化合物并且已经付款。
  • وجادل المدعى عليه بأن المدعي وافق على تسديد هذه التكاليف المتعلقة بشكاوى الزبائن التي تتجاوز حصتها 5 في المائة من أجهزة التلفزيون المسلّمة إلى الشركة هاء.
    被告声称,原告同意返还超出发给E公司电视机数量5%的客户投诉的费用。
  • وتدرج باسم كل من الوسطاء في دفاتر الجهة الوديعة الجماعية أنواع وأعداد الشهادات المسلّمة جماعيا من كل منهم.
    由其中每个中间人集体交割的证书的类别和数额以该中间人的名义登录在集体保管机构的帐簿上。
  • ولاحظت محكمة الاستئناف أيضا أن المشتري كان يتصرف في الماضي كما لو كان ملزما بشراء كل كميات المركّب المسلّمة وفقا للعقود.
    上诉法院还指出,买方过去的行为方式表明它似乎有义务购买按照合同交付的所有化合物。
  • وقد تجلى هذا أيضا في كون المشتري قد طالب بالتعويض عن عدم مطابقة البضائع المسلّمة من المستأنف وشركته.
    这一点从买方以交付货物不符合同为由既要求上诉人也要求上诉人的公司给予赔偿也可以明显看出来。
  • 17- تنصّ المادّة 46(3) على حقّ إجراء إصلاح إذا لم تكن البضائع المسلّمة مطابقة للعقد بالمعنى الوارد في المادّة 35.
    第四十六条第(3)款规定,如果交付的货物在第三十五条的意义上不符合同规定,有权进行修理。
  • بالتالي، جرى الاحتكام الى المادة 86 كأساس لاسترجاع المشتري تكلفة حفظ البضائع المسلّمة بعد فسخه المبرر للعقد.
    因此,法院将第八十六条用作在买方正当地宣告合同无效后买方收回保全已交付货物费用的依据加以援引。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسلّمة造句,用المسلّمة造句,用المسلّمة造句和المسلّمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。