查电话号码
登录 注册

المسكنات造句

造句与例句手机版
  • استخدام المستحضرات الصيدلانية (تستخدم النساء المسكنات والمهدئات ومضادات الاكتئاب وحبوب التنويم والأعشاب أكثر من الرجال)؛
    药品使用(女性在使用止痛药、镇静药、抗焦虑药、安眠药和草药方面超过男性) ;
  • وانزعجت اللجنة الخاصة عندما علمت أن غالبية السجناء الفلسطينيين لا يوصف لهم إلا المسكنات من دون علاج طبي شامل.
    特别委员会听到对大多数巴勒斯坦囚犯只开止痛药而不做全面治疗,对此感到不安。
  • وتوحي التقديرات بأنه يساء حاليا بشكل متزايد استعمال اﻷفيون والهيروين ومجموعة كبيرة من العقاقير الصيدلية مثل المسكنات والمهدئات.
    这些评估表明,滥用鸦片、海洛因和各种药品性药物如止痛药和镇静剂等情况呈加重趋势。
  • وعملا بذلك القرار، أجرت الهيئة تحليلا للتطورات العالمية والنماذج الإقليمية المتصلة باستهلاك المسكنات شبه الأفيونية والمؤثّرات العقلية.
    根据该决议,麻管局对阿片类止痛剂和精神药物消费的全球动态和区域模式进行了一次分析。
  • ومن جهة أخرى، يلزم ذكر الأنشطة الرامية إلى تشجيع استخدام المسكنات في حالات الولادة والمسكنات الخاصة بحالات سرطان.
    另一方面,值得强调的是,已经采取行动,促进使用硬膜外止痛注射法和相关的乳腺癌止痛法。
  • بيد أن ما يثير القلق هو مدى إعاقة جميع هذه المسكنات للجهود اﻹنمائية الطويلة اﻷجل لهذه البلدان وغيرها من البلدان النامية.
    不过,人们关切的是,所有这些治疗手段将会在何种程度上影响这些国家和其他发展中国家的长期发展努力。
  • وتشمل المسكنات ومضادات العدوى والأدوية المضادة للجراثيم والأدوية المضادة للسل والأدوية المضادة للفيروسات القهقرية ومنتجات الدم وأدوية علاج الأمراض القلبية الوعائية واللقاحات والفيتامينات().
    这些药品包括止痛药、抗感染药、抗菌药、抗结核药、抗逆转录病毒药、血液制品、心脑血管药、疫苗和维生素。
  • وقد يتجلى في هذه النتيجة إهمال في المعالجة من جانب الأطباء، الذين غالبا ما يصفون المسكنات للنساء في فترة انقطاع الطمث بدلا من تحري أسباب الاضطرابات التي يشكين منها.
    这项调查结果显示了医生疏于治疗,他们往往为停经妇女开镇静剂处方,而不调查她们的生理失调原因。
  • وعلاوة على ذلك، أخبر الرئيس اللجنة بالإجراءات المشتركة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية والهيئة بهدف زيادة تحسين توافر المسكنات شبه الأفيونية للأغراض الطبية.
    此外,麻管局主席还向麻委会通报了卫生组织和麻管局采取的联合行动,其目的是进一步增加医用类阿片止痛剂的供应。
  • وعلاوة على ذلك، أخبر الرئيس اللجنة بالإجراءات المشتركة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية والهيئة بهدف زيادة تحسين توافر المسكنات شبه الأفيونية للأغراض الطبية.
    此外,麻管局主席还向麻委会通报了世卫组织和麻管局采取的联合行动,其目的是进一步增加医用类阿片止痛剂的供应。
  • 104- وذكر المراقب عن منظمة الصحة العالمية أن عدم تيسّر سبل الوصول إلى المسكنات شبه الأفيونية يؤدي إلى حالات معاناة لا مبرّر لها رغم أن معالجة الآلام ليست أمرا صعبا ولا باهظ التكلفة.
    世界卫生组织观察员说,尽管止消疼痛既不困难也不昂贵,但类阿片止痛剂供应的缺乏导致了不必要的痛苦。
  • وغالبا ما يُعاني العاملون في مجال الرعاية الصحية أنفسهم من نقص الوعي في مجال الرعاية التسكينية، ويشعرون بعدم الارتياح في وصف المسكنات الأفيونية خوفا من أنها ستؤدي إلى الارتهان بها(75) خلافا لاستنتاجات عشرات الدراسات().
    医护人员自己也常常对安宁护理知之不多,不能放心开阿片类止痛剂,因为担心这会造成服用成瘾, 尽管许多研究得出相反的结论。
  • وينبغي إلغاء المادة 33 (ب)، التي تسمح حاليا باستخدام وسائل التقييد (بما في ذلك المسكنات ومضادات الذهان، أو غيرها من العقاقير) بمسوغات طبية.
    应废除规则33(b),该条款目前允许完全出于 " 医药上理由 " 使用束缚(包括使用镇静剂、神经松驰剂或其他药物)。
  • وخلصت المنظمة والهيئة إلى أنَّ استهلاك العقاقير شبه الأفيونية المشروع على الصعيد العالمي قد شهد زيادة كبيرة على مدى العقدين الماضيين، لكنَّ الحصول على المسكنات شبه الأفيونية لا يزال صعبا في بلدان عديدة بسبب عدة قيود.
    它们的结论是,过去二十年来全球类阿片合法消费量已大幅提高,但由于一些限制因素,在许多国家,获取类阿片镇痛剂仍然困难重重。
  • التي تشمل، في جملة أدوية أخرى، المسكنات شبه الأفيونية - كجزء من التزاماتها الأساسية الدنيا بموجب الحق في الصحة، وتتخذ التدابير اللازمة لحماية الأشخاص الخاضعين لولايتها من المعاملة اللاإنسانية والمهينة().
    各国政府必须保障基本药物,包括类鸦片物质止痛剂等,将其作为健康权规定的最低限度核心义务的一部分,并采取措施保护受其管辖的人们免遭不人道或有辱人格的待遇。
  • وعلى نحو مماثل، فقد ذكرت هذه الهيئة في عام 2007 أن " انخفاض مستويات استهلاك المسكنات شبه الأفيونية في علاج الألم في العديد من البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لا يزال يشكل مصدر قلق شديد للهيئة.
    与此相似,2007年,管理局称, " 在许多国家,特别是发展中国家,使用阿片类镇痛剂治疗疼痛情况偏少仍然是管理局的一项严重关切。
  • يدعو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية إلى دراسة الجدوى العملية لإمكانية ايجاد آلية مساعدة من شأنها أن تيسر معالجة الألم على نحو واف بالغرض باستعمال المسكنات شبه الأفيونية، وإلى إعلام لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين بنتائج تلك الدراسة؛
    请国际麻醉品管制局和世界卫生组织研究建立有助于使用阿片止痛剂进行适当的疼痛治疗的援助机制的可行性,并向麻醉药品委员会第四十九届会议通报研究结果;
  • وقد جاء هذا نتيجة لاستخدام المسكنات والوسائل الأخرى (التي قد تسبب امتناع نزول الحليب)، خلال فترة المخاض في مراكز الأمومة، وكذلك نتيجة لانفتاح البلد أمام اقتصاد السوق.
    在妇产科分娩期间所使用的镇定剂和其他手段可能会抑制母乳的产生,此为 " 工业乳品 " 开始成为母乳替代品的原因之一,另外一个原因是阿尔巴尼亚对市场经济开放。
  • وعلاوة على ذلك، ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة، يعاني أكثر من 500 1 محتجز في الوقت الحاضر من أمراض خطيرة مختلفة، من قبيل الفشل الكلوي، وأمراض القلب، والسرطان، لا يتلقى معظم المحتجزين علاجا لها من الأطباء الإسرائيليين إلا المسكنات حسبما تفيد التقارير.
    此外,根据特别委员会收到的资料,超过1 500名被拘留者目前患有各种严重的疾病,如肾功能衰竭、心脏病和癌症,而大多数被拘留者据说得到的治疗仅仅是以色列医生提供的止痛药。
  • يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل منها استعمال المسكنات شبه الأفيونية، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، وبخاصة في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
    认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسكنات造句,用المسكنات造句,用المسكنات造句和المسكنات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。