查电话号码
登录 注册

المسجّلة造句

造句与例句手机版
  • ٥٣- يعرب عن القلق إزاء تزايد آثار أفعال التمييز العنصري والصراعات العرقية المسجّلة في الدولة الطرف.
    委员会对该缔约国种族歧视和族裔间冲突事件的增加表示关注。
  • واعتُمد في عام 2011 مبدأ التوازن الجنساني في مجالس إدارة الشركات المسجّلة والشركات المملوكة للدولة.
    2011年,对上市公司和国有公司理事会实行了性别平衡原则。
  • وفي عام 2005 كانت نسبة 40 في المائة من المزارع المسجّلة لدى سجل مزارع الفلاحين تمتلكها نساء.
    2005年,在农场登记中心登记的40%的农场为妇女所有。
  • ويُحسب مبلغ التحويل على أساس الفارق بين القيم المسجّلة والقيم المرجعية للمُنتَج.
    转让的数额按观察到的价值与为该产品估算的参照价值两者间的差额计算。
  • وبدأت سلطات بلغراد توزع اللوحات الجديدة على مالكي المركبات المسجّلة في صربيا الموجودة في كوسوفو.
    贝尔格莱德当局开始在科索沃向塞尔维亚注册车辆的车主发放新牌照。
  • (ﻫ) جعل القيد في السجل مركزيا ويحتوي على جميع إشعارات الحقوق الضمانية المسجّلة بموجب هذا القانون؛
    (e) 登记处的记录集中管理并包含根据本法登记的所有担保权通知;
  • أولوية الحق الضماني أو غيره من الحقوق المسجّلة في سجِّل متخصص أو المؤشر بشأنها على شهادة ملكية
    在专门登记处登记的或在产权证上加注的担保权或其他权利的优先权
  • ومن جهة أخرى، فإن الفوارق المسجّلة بين نسب العمالة لدى الذكور ولدى الإناث أشدّ تدنياً في بروكسل منها على الصعيد الوطني.
    另外,布鲁塞尔男女就业率之间的差别也低于全国平均水平。
  • 32- وفي جنوب أفريقيا، تنطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي على الشركات المسجّلة في البورصة التي يجري تداول أسهمها على نطاق واسع.
    在南非,《准则》仅适用于其股票得到广泛交易的上市公司。
  • ولهذا، يُتوقع أن تكون أعداد الزائرين في عامي 2013 و 2014 أدنى من الأعداد المسجّلة في عام 2012.
    因此,2013年和2014年的参观人数预计将低于2012年。
  • وشمل ما اتخذه البلد من تدابير في هذا الصدد حظر امتلاك الأسهم في تراخيص البث الإذاعي على الشركات المسجّلة في مواقع خارجية.
    措施包括禁止在海外注册的公司在一项广播许可中拥有份额。
  • (ج) تمثل أساسا انخفاضا في الإيرادات التقديرية المسجّلة خلال سنوات سابقة لدى إقفال حساب المؤتمرات في فترة السنتين الحالية.
    c 主要为本两年期内大型会议结束后往年登记的预计收入的减少额。
  • وفي أوروبا الغربية طرأت زيادات في تعاطي الكوكايين وإن كانت بمستويات أقل بكثير من تلك المسجّلة في الولايات المتحدة.
    在西欧,可卡因滥用率有所上升,虽然水平大大低于美国登记的水平。
  • وفي بعض الحالات تنسحب الأولوية أيضا على المطالبات المضمونة، بما فيها المطالبات المضمونة المسجّلة من قبل.
    在有些情况下,这一优先权还延及有担保债权,包括先前登记的有担保债权。
  • وتتعلق أحدث الحالات المسجّلة بعام 2013 وهي تستند إلى المعلومات الواردة من الاتحاد الأوروبي وفرنسا.
    收录的最新案例为2013年的情况,以从欧洲联盟和法国收到的信息为依据。
  • ويظهر الجدول 4 أدناه الاتجاهات المسجّلة في مؤشرات مختارة خاصة بالفيروس والمتلازمة في الفترة من 2006 إلى 2010.
    下文表4显示2006至2010年特定艾滋病毒和艾滋病指标的历史趋势。
  • فقد ارتفع المتوسط العام المرجح لجرائم النهب المسجّلة لدى الشرطة من 66 إلى 68 لكل 000 100نسمة.
    警察记录在案的盗窃案的总体加权平均数从每10万居民中66起上升至68起。
  • ومن المتوقع أن يزداد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 2.2 في المائة، أي أقل بدرجة ملحوظة من نسبة 3.2 في المائة المسجّلة عام 2006.
    预计国内生产总值增长为2.2%,明显低于2006年的3.2%。
  • وسيُيسّر هذا القانون التحول النوعي في الخدمات الإرشادية البرازيلية بالتوازي مع التغيرات الكمية المسجّلة في العقد الأخير.
    这项法律在强调过去十年巴西在推广各项服务数量变革的同时,一并注重质量上的改善。
  • ومنذ عام 2009، تضاعف عدد القضايا المسجّلة التي عالجها نظام إدارة القضايا بفضل الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي.
    自2009年以来,开发署支助的案件管理系统所处理的已登记案件数量增加了一倍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسجّلة造句,用المسجّلة造句,用المسجّلة造句和المسجّلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。