المستوردون造句
造句与例句
手机版
- وقد استفاد من هذا النظام، بخاصة، المستوردون الذين أسسوا شركات للنقل للأشخاص المعوقين باستخدام عربات صغيرة.
这一条例特别得到进口商的使用,他们利用小型车辆为残疾人创造了运输企业。 - وفي هونغ كونغ، يتمتع العمال المستوردون وخدم المنازل الأجانب بموجب تشريعات العمل بنفس الحقوق والحماية المقررة لنظرائهم المحليين.
根据香港的劳工法例,外劳和外佣享有与本地同类工人一样的权利和保障。 - النوعية والقياس يجد العديد من البلدان النامية صعوبة في تحقيق مستويات النوعية التي يتوقعها المستوردون من العالم الصناعي.
质量和标准化 许多发展中国家发现很难达到工业化国家进口商期望的质量标准。 - وبينما يشتكي المستوردون من رسوم التفتيش قبل الشحن الباهظة، فإن الحكومة الليبيرية لا تجمع بعد كل رسوم الاستيراد.
虽然进口商抱怨装运前检验费用高昂,但利比里亚政府仍未征收全部进口关税。 - كما انها يمكن أيضاً أن تكون نتيجة لترتيبات رأسية جماعية بين المشترين والبائعين، بما في ذلك المستوردون والمصدرون.
联合一致拒绝供应也有可能是买方和卖方,其中包括进口商和出口商纵向集体安排的结果。 - وهناك بالفعل آلية فعالة يستخدمها العمال المستوردون وخدم المنازل الأجانب في التماس الإنصاف في حالة التعدي على استحقاقات عملهم القانونية أو التعاقدية.
倘若外劳和外佣认为法例赋予或合约订明的雇佣福利受到损害,可循既定的有效途径申诉。 - شخصان يعينهما الأعضاء المستوردون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضوع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛
两人由进口成员提名,其中一人对于争议所涉问题具有丰富经验、另一人则具有法律名望和经验; - 284- توجد بالفعل آلية فعالة يستخدمها العمال المستوردون وخدم المنازل الأجانب في التماس الإنصاف في حالة التعدي على استحقاقات عملهم القانونية أو التعاقدية.
倘若输入劳工或外佣认为法例赋予或合约订明的雇佣权益受损,可循既定的有效途径申诉。 - ٨٣- ويمكن دعم التدابير التي تتخذها البلدان المستفيدة بجهود إضافية يبذلها المستوردون والحكومات في البلدان المانحة لﻷفضليات لتعزيز اﻻنتفاع بنظام اﻷفضليات المعمم.
进口商和给惠国政府为加强普惠制的利用率而开展的辅助性努力可有助于受惠国所采取的措施。 - `2` شخصين يعينهما الأعضاء المستوردون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛
两人由进口成员提名,其中一人对于争议所涉问题具有丰富经验,另一人则具有法律名望和经验; - وليس من الواضح الكيفية التي تمكن بها المستوردون من تخطي سلطات الموانئ والجمارك. كما أنه ليس من المعلوم ما إذا كانت قد حُصِّلت أي رسوم عليها، ولا من قام بتحصيلها.
不清楚进口商如何能够绕过港口当局和海关当局;不知道是否收了税,由谁收的。 - وهناك مشكلة أخرى هي تركز المصدرين والمزارعين، إذ يجد المستوردون التعامل مع الموردين الكبار أيسر من التعامل مع الموردين الصغار.
另一个问题是出口商和种植者集中的问题,因为进口商感到与大型供应商交易比与小供应商交易更为方便。 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة خُفِّضت حالات التأخير التي يتعرض لها المستوردون بنسبة 25 في المائة خلال الفترة من 2005 إلى 2006 بفضل التدابير الإصلاحية المختلفة.
坦桑尼亚联合共和国实行各类改革措施,2005至2006年对进口商的延误减少了25%。 - كما يرجى الإفادة عما إذا كان المستوردون والمصدِّرون والأطراف الثالثة يقدمون معلومات إلى الجمارك قبل الشحن كمسألة روتينية، أو يتعين حثهم على ذلك.
也请告知进口商、出口商和第三方是否在运输之前例行向海关提供资料,还是有必要鼓励他们这样做。 - وهو يحدد الشروط التي يخضع لها المستوردون المعتمدون، والقيود المفروضة فيما يتعلق بأماكن تخزين الأسلحة والإجراءات الأخرى المطلوبة من قبل الإدارة (تجديد المخزون وإمساك السجلات).
该制度订明获准进口者要遵守的条件、对武器收存场地的限制和政府所规定的其他手续(储存更新、记录保存)。 - وكان المستوردون يقومون، بدلا من إيداع الرسوم والضرائب في المصرف المركزي، بتقديم الأرز إلى موظفي وزارة التجارة وغيرهم من المحاربين السابقين (انظر الفقرة 140 أعلاه).
进口商没有将关税和税款交存中央银行,而是将大米转给商务部人员和其他前战斗人员(见上面,第140段)。 - لا يلزم المستوردون بالتقديم والتسجيل كما ليس من الضروري أن تفحص الجمارك الإقرارات والمستندات الداعمة المتعلقة بالأسلحة النارية قبل استيراد البضائع، أو مرورها العابر أو حركتها.
进口商并不需要存放和登记,海关也不需要在货物进口、过境或移动之前检查有关火器货物的申报单和支助文件。 - 55- أبرزت الأزمات الغذائية الأخيرة دور تقييدات الصادرات التي يفرضها المصدرون للتخفيف من نقص الأغذية محلياً بينما يسعى المستوردون إلى تأمين الاستقرار في الحصول على الأغذية.
最近的粮食危机凸显了出口国为缓解国内粮食短缺所采取的出口限制的作用,而进口国则寻求确保稳定获取粮食。 - ويُستورد كل شهر مئات الحاويات إلى مناطق بوتيمبو وبيني وبونيا حيث يجبر المستوردون على دفع مبلغ 000 8 دولار وسطيا عن كل حاوية.
每月都有数百个集装箱进口到Butembo、Beni和Bunia地区,进口商对每个集装箱平均要缴纳8 000美元关税。 - وبالإضافة إلى ذلك، يخشى المستوردون أحياناً شراء منتجات من البلدان النامية لأنهم يتخوفون من أن البذور وغيرها مما يدخل في الإنتاج قد لا تفي بمتطلبات اتفاق تريبس.
而且,进口商从发展中国家购买商品时而有顾虑,担心生产中使用的种子和其他投入满足不了《知识产权协定》的要求。
如何用المستوردون造句,用المستوردون造句,用المستوردون造句和المستوردون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
