查电话号码
登录 注册

المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية造句

"المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأشار إلى دور المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والكائن في أوساكا، اليابان، والذي أنشئ بموجب اتفاق عام 1992 مع حكومة اليابان.
    理事会注意到环境署国际环境技术中心的作用,该中心的总部位于日本大阪,在1992年与日本政府达成一项协议后成立。
  • (أ) إصدار دليل " التكنولوجيا السليمة بيئيا لمعالجة الماء العادم " بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    (a) 联同环境署国际环境技术中心出版一本题为 " 废水处理方面无害环境的技术 " 的指南;
  • ويندرج استخدام دراسات الحالة ضمن أعمال حلقات العمل وبرامج التدريب التي يعقدها المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كما هو اﻷمر بالنسبة ﻻستخدام المؤسسات الموجودة في المنطقة.
    运用具体情况研究是环境规划署国际环境技术中心举办的讲习班和培训方案的一个特征,在区域内运用各机构也是一个特征。
  • وتُوضع الآن برامج لمواقع أخرى (مثل قاعدة البيانات لاستكشاف التكنولوجيات السليمة بيئياً التي استحدثها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية وأداة البحث " غوغل " )؛
    与其他网址(例如环境署的可检索无害环境技术数据库(UNEP-maESTro)和Google)的接口正在开发中;
  • وفي البرازيل وجامايكا والعراق، واصل المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ عدد من المشاريع الرامية إلى تحسين إمكانية الحصول على المياه وتوفير معالجة المياه المستعملة.
    在巴西、伊拉克和牙买加,联合国环境规划署(环境署)国际环境技术中心继续执行一些项目,旨在改善提供饮用水和废水处理。
  • 136- قد يرغب القارئ في مناقشة العمل المقدم من المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي على الرغم من أنه موجه إلى النفايات الصلبة البلدية، إلا أنه يقدم المشورة بشأن الممارسات السليمة بيئياً.(16)
    尽管对于城市固体废料的环境无害实践已经给出建议,读者也许仍然希望与环境署国际环境技术中心商讨某项工作。
  • 127- قد يرغب القارئ في مناقشة العمل المقدم من المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي على الرغم من أنه موجه إلى النفايات الصلبة البلدية، إلا أنه يقدم المشورة بشأن الممارسات السليمة بيئياً.(8)
    尽管对于城市固体废料的环境无害实践已经给出建议,读者也许仍然希望与环境署国际环境技术中心商讨某项工作。
  • مبادرة المجتمعات الابتكارية هي مشروع مشترك استهلـَّـه عام 2001 مركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية بالجامعـة بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    新型社区 79. 新型社区倡议于2001年由联合国大学-全球环境信息中心以及联合国环境规划署(环境规划署)国际环境技术中心共同发起。
  • واستجابة لطلبات من هذه الحكومات، أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مشاريع مماثلة بشأن وضع خطط للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة لكل من نوفو هامبورغو بالبرازيل؛ ونيروبي؛ وبحر دار، بإثيوبيا.
    为了响应这些政府的要求,国际环境技术中心在巴西的新汉堡市、内罗毕以及埃塞俄比亚的巴哈达尔完成了有关制订固体废物综合管理计划的类似项目。
  • سيزود الفريق العامل المفتوح العضوية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بملخص شفهي يقدمه المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المنبر العالمي المعني بالنفايات، الذي يمثل مبادرة تنفذ بالاقتران مع أمانة اتفاقية بازل.
    47.在这一议程项目下,环境署国际环境技术中心将向不限成员名额工作组口头简要介绍与巴塞尔公约秘书处共同发起的倡议-全球废物纲领。
  • وتم تقديم عرض نيابة عن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم فيه إيجاز أهداف المنبر العالمي المعني بإدارة النفايات، الذي بدأ انطلاقه إبان الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    有人代表环境署国际环境技术中心作了简短介绍,概述了巴塞尔、鹿特丹和斯德哥尔摩三大公约缔约方大会特别会议上启动的废物管理全球平台的各项目标。
  • ويمكن تنزيل هذه المبادئ التوجيهية مجاناً من موقع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية على الشبكة العالمية.(3) وإلى جانب التدريب على المستوى المحلي، الذي يقدَّم بالاقتران بمشاريع الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة، شرع المركز أيضاً في تقديم برامج تدريب إقليمية.
    这些准则可以通过国际环境技术中心网站免费下载。 除了在地方一级提供与固体废物综合管理项目相结合的培训之外,该中心已经着手提供区域培训方案。
  • 128- أجرى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مراجعة حسابية على المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واستعرض سبعة من المكاتب التابعة للبرنامج والبعيدة عن المقر وتقع في كندا وأوروبا واليابان.
    在报告所述期间,监督厅对联合国环境规划署(环境规划署)的国际环境技术中心进行了审计,并审查了环境规划署设在加拿大、欧洲和日本的七个不在总部的办事处。
  • ونظم المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقات عمل بشأن التخئث في البحيرات، وقدم خدمات استشارية في إدارة النفايات وموائد مستديرة بشأن نوعية الهواء وبشأن التكنولوجيات القائمة على الأنابيب لوضع خطوط المرافق.
    环境署国际环境技术中心举办了关于湖泊富氧问题、废物管理咨询服务、以及空气质量和以无槽沟方式铺设公用事业(水、电、气)管线的技术的圆桌会议讲习班。
  • وإدراكاً لإمكانات الكتلة الأحيائية للنفايات الزراعية كمصدر للمواد والطاقة، ومن ثمّ كمورد هام، أعد المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مجموعتين من المبادئ التوجيهية بشأن تقييم تلك الإمكانات.
    国际环境技术中心认识到废弃农业生物质具备成为材料和能源来源的潜质,是一种重要的资源,因此编写了两份评估指南,并开展工作编写了将废弃农业生物质转化为有用资源的技术简编。
  • ومن بين التطورات الأخرى تمكُّن المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من توفير طائفة عريضة من الخدمات، بما تشمل بناء القدرات وإقامة شبكات مؤسسية في ميادين إدارة النفايات، والحفاظ على الطاقة وفعاليتها، بفضل العملية الجارية لتنشيط المركز.
    另外,环境规划署国际环境技术中心目前正处于工作振兴时期,中心将提供一系列服务,其中包括废物管理以及能源节约和能源效率领域的能力建设服务和机构网络建设。
  • وعلى الرغم من أن العمل الذي يقوم به المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية محدود فهو قد أكد بالفعل إمكانية تطبيق الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة، وكشف عن الفرص الكبيرة التي تتيحها تلك الإدارة لاسترداد الموارد وما يترتب على ذلك من مكاسب اقتصادية وبيئية.
    国际环境技术中心开展的工作虽然有限,却证实了固体废物综合管理的可适用性,并且揭示了这一做法为资源回收以及由此带来的经济和环境效益所提供了很好的机遇。
  • وأضاف أنه جرى مؤخرا اعتماد إطار للمدن المستدامة بيئيا يركز على الهواء النقي والمياه النقية والتربة النظيفة، وأن الرابطة تنظر في إجراء شراكات مع مؤسسات عديدة، بما في ذلك وضع استراتيجية للإدارة المتكاملة للنفايات بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    60.重视清洁空气、洁净水和清洁土地的环境可持续城市框架最近获得通过,东盟正在探讨与一些机构建立伙伴关系,包括与环境规划署国际环境技术中心一道制订一项废物综合管理战略。
  • وسيؤدي نهج الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة الذي استحدثه المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية إلى تمكين الحكومات المحلية، والهيئات التي تعمل معها، من معالجة قضايا إدارة النفايات من خلال النظر إلى النفايات باعتبارها مورداً، وربطها بالنطاق الأوسع لعمليات التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير (المبادئ الثلاثة لإدارة النفايات) واستراتيجيات كفاءة استخدام الموارد.
    国际环境技术中心制订的固体废物综合管理方针将使各地方政府以及与之合作的实体能够通过将废物视为一种资源,并将其与更为广泛的3Rs流程和资源效率战略相连接来解决废物管理问题。
  • وجميع المواد التدريبية الخاصة بالإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة متاحة على موقع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية على الشبكة العالمية.(4) وقد طلب المركز الوطني لإدارة النفايات الصلبة التابع لوزارة حماية البيئة الصينية الحصول على إذن من برنامج البيئة لترجمة هذه الأدلة إلى اللغة الصينية، ويجري إعداد تلك الترجمة.
    国际环境技术中心网站上提供了关于固体废物综合管理的所有培训材料。 中华人民共和国环境保护部国家固体废物管理中心已请求环境署允许其将这些材料译成中文,关于这项翻译的工作也正在进行之中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية造句,用المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية造句,用المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية造句和المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。