查电话号码
登录 注册

المركز الدولي للبحوث الزراعية造句

"المركز الدولي للبحوث الزراعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وطُلب من المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة في وقت لاحق صياغة اقتراح بمشروع بشأن إدارة البيانات وتصميم موقع على الشبكة العالمية واستُكمل المشروع وفقاً للجدول الزمني المحدد.
    讲习班随后请国际干旱地区农业研究所拟订一项数据管理和网址设计的项目提案,后来该提案按照规定的时间表完成。
  • وقد أثبت القائمون على استيلاد الشعير في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة كيف أنه يمكن تحسين درجة تحمل هذا المحصول للجفاف بشكل ملحوظ بأسلوب يقوم على إشراك المزارعين.
    国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)的大麦培育人员通过让农民参与的办法证明,可极大提高这一作物的抗旱性。
  • وتتدخل أيضاً بمساعدة المعاهد الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
    它们还与国际农业研究协商组下属的国际农业研究所一道工作,如国际干旱地区农业研究中心以及国际半干旱热带作物研究所。
  • وتتدخل أيضاً بمساعدة المعاهد الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعة الدولية، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
    除此以外,它们还通过农业研究协商组下属的国际农业研究所、国际干旱地区研究中心以及国际半干旱热带作物研究所参加活动。
  • ويتوقع أن يقوم المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (ICARDA) والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (ACSAD) بدور داعم نشط في تناول قضية ذات أهمية أساسية للمنطقة بأكملها.
    国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯旱地研究中心预计也会发挥积极的支持作用,一同来解决这个对整个地区具有重要意义的问题。
  • وتتخصص بعض مراكزها في الأراضي الجافة، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
    农研组的一些中心专门研究旱地问题,例如,国际干旱地区农业研究中心(旱地农研中心)和国际半干旱热带作物研究所(半干旱热带作物研究所)。
  • وفيما يتعلق بتمويل البرنامج الإقليمي لغرب آسيا وشمال أفريقيا اتفق على أن تقدم الآلية العالمية، بدعم من البنك الدولي، منحة مساعدة لتمكين المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة من البدء في أنشطته.
    关于西亚北非区域方案的融资问题,已同意在世界银行的支持下由全球机制提供赠款帮助,以便使旱地农研中心着手开展启动活动。
  • 95- واصل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، بالتعاون مع الآلية العالمية، تنفيذ البرنامج الإقليمي الذي يشمل تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر والمغرب وموريتانيا.
    干旱地区农研中心与全球机制合作,继续执行由阿尔及利亚、埃及、阿拉伯利比亚民众国、毛里塔尼亚、摩洛哥、苏丹和突尼斯参与的区域方案。
  • وفي موازاة ذلك، وضعت برامج شاملة لمكافحة الحمى المتموجة بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية، وﻹنعاش المراعي بالتعاون مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة.
    同时,经与世界卫生组织协调,在布鲁氏菌病控制领域研拟了一项综合方案,并与干旱地区农业研究国际中心一道在牧场恢复方面研拟了一项综合方案。
  • وفي أفغانستان وباكستان، يتعاون الإيفاد مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في الأراضي الجافة على تزويد النساء بتكنولوجيات أساسية منخفضة الكلفة إضافة إلى تهيئة سُبل التدريب لتحسين إنتاجهن من منتجات الألبان من الماعز.
    在阿富汗和巴基斯坦,农发基金与国际干旱地区农业研究中心合作,向妇女提供基本的低成本技术和培训,以改善其山羊奶产品的生产。
  • (د) توقيع اتفاق التعاون مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، الذي يلزم هذه المؤسسة الدولية المتخصصة في البحوث المتعلقة بالمناطق القاحلة بتقديم دعمها إلى اتحاد المغرب العربي لتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي.
    (d) 与国际干旱地区农业研究中心签订合作协定,这个专门从事干旱地区研究的国际机构在其中承诺支持阿马联实施分区域行动方案。
  • كما أن الوكالات المتخصصة مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية مستعدة للقيام بدور مساند فعال في هذه العملية.
    各个专门机构,例如干旱地区农业研究国际中心、阿拉伯干旱地区和旱地研究中心、阿拉伯农业发展组织,都愿意在这一过程中发挥积极的支持性作用。
  • وفي هذا الاجتماع تقرر التركيز على أنشطة على المستوى الوطني في إطار البرنامج الإقليمي لغرب آسيا وشمال أفريقيا، وطُلب من المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة أن يقوم بعملية تنسيق شاملة بوصفه منسقاً بالنيابة للبرنامج الإقليمي لغرب آسيا وشمال أفريقيا.
    这次会议决定重点放在西亚北非区域方案的国家一级活动上,并请旱地农研中心作为西亚北非区域方案的临时协调员全面负责协调工作。
  • 33- وقد أكملت الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية، بدعم تقني من المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، تطوير قاعدة معلومات متعلقة بتلك الشبكة، وهي تُدخل المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة الواردة من البلدان الأعضاء في الشبكة الرابعة.
    主题方案网络4得到旱地农研中心的技术支持,完成了主题方案网络4信息平台的开发工作,目前正在输入主题方案网络4成员国的有关统计资料和数据。
  • ومعظم منح المساعدة التقنية التي يمولها الصندوق في منطقتي الشرق الأدنى وشمال أفريقيا تنفذ بالتعاون مع مراكز البحث في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    农发基金在近东和北非供资的多数技术援助赠款方案都是与一些干旱和半干旱地区研究中心协作执行的,如国际旱地农业研究中心和阿拉伯干旱地区和旱地研究中心。
  • ومعظم منح المساعدة التقنية التي يمولها الصندوق في منطقتي الشرق الأدنى وشمال افريقيا تنفذ بالتعاون مع مراكز البحث في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وعلى سبيل المثال مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    农发基金在近东和北非供资的多数技术援助赠款方案都是与一些干旱和半干旱地区研究中心协作执行的,如国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯干旱地区和旱地研究中心。
  • وسيكون من بين المؤسسات الأعضاء في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية التي ستشارك في هذه المرحلة المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمعهد الدولي للزراعة المدارية، والمعهد الدولي لبحوث السياسة الغذائية، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه الجافة، والمعهد الدولي للموارد الجينية النباتية.
    参与这一阶段活动的农研磋商小组所属机构包括:国际干旱地区农业研究中心、国际热带农业研究所、国家粮食政策研究所、国际半干旱热带地区作物研究所和国际遗传作物资源研究所。
  • واجتمعت لجنة توجيهية خلال دورة الفريق العامل المخصص واستعرضت مختلف المشاريع المقترحة التي قدمها المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، وقررت اللجنة بلورة اقتراحات لإنشاء قواعد بيانات بشأن الأنشطة الجارية والماضية داخل المنطقة.
    在特设工作组届会期间举行了一个指导委员会会议,审查了国际干旱地区农业研究中心和阿拉伯干旱地带和干燥地区研究中心提交的项目建议书,并决定制订建立区域内现行和过去活动数据库的建议书。
  • 97- وسعياً إلى الحفاظ على زخم مبادرة برنامج العمل دون الإقليمي، ناقشت الأمانة خيارات أنشطة استهلالية، بما في ذلك إمكانية وضع قوائم جرد للأنشطة ذات الصلة ببرنامج العمل دون الإقليمي مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة والآلية العالمية.
    为了保持次区域行动方案倡议的势头,秘书处已经同国际干旱农研中心,阿干研究中心和全球机制就各种启动活动的选择方法进行了讨论,其中包括可能就次区域行动方案有关的活动制订清单。
  • أما في إقليم آسيا الوسطى فإن الآلية العالمية تتعاون أيضا مع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، وفق مبادرة يتم تمويلها من خلال اتفاق لتقاسم التكاليف مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، كما تخطط لشراكة مماثلة في إقليم أمريكا الوسطى مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    全球机制还与国际干旱地区农业研究中心合作,在中亚地区执行根据同国际农业发展基金会达成的一项分担费用协议供资的一项计划,并正计划与中美洲一体化体系建立中美洲地区类似的伙伴关系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المركز الدولي للبحوث الزراعية造句,用المركز الدولي للبحوث الزراعية造句,用المركز الدولي للبحوث الزراعية造句和المركز الدولي للبحوث الزراعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。