المركز الإسلامي造句
造句与例句
手机版
- وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية ،
赞赏地注意到统经社研训中心编写的有关世界经济发展的研究报告以及伊斯兰贸易发展中心有关伊斯兰会议组织内部贸易的研究报告; - يعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو، ويشكر صندوق التضامن الإسلامي على تقديم التمويل اللازم لاستكمال بناء المعهد الثانوي التابع للمركز.
4. 对非洲穆斯林委员会对实施几内亚比绍伊斯兰中心项目的监督工作表示满意,感谢伊斯兰团结基金为中心的中学竣工提供必要的资金。 - ويشرفني أن أذكر أن المركز الإسلامي قد تبرع بالجزء الأكبر من تكاليف حوارنا هذا الرفيع المستوى بين الأديان والثقافات من أجل السلام، وذلك استمرارا في جهوده لمد جسور الصداقة وتعميق جذور المحبة والتسامح بين البشر.
理事会还大力宣传该会议,并为其提供大量经费,不断努力搭建人民之间的友谊之桥,让博爱和容忍深深扎根于所有人的心中。 - 9- يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة إعداد دراسة، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية، حول المواضيع المرتبطة بآلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية وأثرها على الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
请伊斯兰贸易发展中心与伊斯兰开发银行合作,起草与世贸组织争端解决机制及其对伊斯兰会议组织成员国的影响有关的问题的研究报告。 - يطلب من المركز الإسلامي لتنمية التجارة إعداد دراسة ، بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية ، حول المواضيع المرتبطة بآلية تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية وأثرها على الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
10.请伊斯兰贸易发展中心与伊斯兰开发银行合作,起草与世贸组织争端解决机制及其对伊斯兰会议组织成员国的影响有关的问题的研究报告。 - يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة لتنظيمه دورة تدريبية بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية حول الدبلوماسية الاقتصادية في الفترة من 16 إلى 20 فبراير 2004م.
感谢伊斯兰贸发中心与伊斯兰开发银行合作于2004年2月16日至20日在卡萨布兰卡举办 " 经济外交问题 " 培训班。 - 46- وفيما يتعلق ببناء المسجد أو المركز الإسلامي في ليوبليانا، أشارت سلوفينيا إلى أن الطائفة الإسلامية في سلوفينيا قدّمت طلبها الأول من أجل تخصيص قطعة أرض لبناء المسجد في عام 1969، لكن عدة مشاكل قانونية حدثت.
关于在卢布尔雅那建造清真寺或伊斯兰中心一事,斯洛文尼亚指出,斯洛文尼亚伊斯兰教会于1969年首次提出地块分配申请,但产生了一些法律问题。 - 73- وقد تلقى الممثل الخاص ادعاء بأن الحكومة تفرض رقابة على التعليم الديني السني في كردستان من خلال منظمة تدعى " المركز الإسلامي العالي في الغرب " ويقع مقرها في سانانداج.
特别代表现在接到一份指控,说政府通过一个设在萨南达季的组织 " 西部大伊斯兰中心 " ,控制库尔德斯坦的逊尼派神学教学。 - يعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا - بيساو ، ويناشد صندوق التضامن الإسلامي تقديم التمويل اللازم لاستكمالها وبناء عيادة طبية ضمن المركز .
3. 对非洲穆斯林委员会对实施几内亚比绍伊斯兰中心项目剩余阶段的监督工作表示满意,呼吁伊斯兰团结基金为项目的竣工及在中心建立诊所提供必要的资金。 - ونشيد في هذا الصدد بكل من المركز الإسلامي لتنمية التجارة والمؤسسة الدولية الإسلامية لتمويل التجارة لدورهما في تعزيز التجارة بين الدول الأعضاء بما في ذلك مبادرات المساعدة من أجل التجارة الرامية إلى حشد دعم شركائها الإقليميين والدوليين لسرعة تنفيذها.
在这方面,我们赞扬伊斯兰贸易发展中心和国际伊斯兰贸易金融公司在促进成员国间贸易方面的作用,包括旨在动员区域和国际合作伙伴支持其尽快实施的贸易援助举措。 - أعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي أفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا - بيساو، وشكر صندوق التضامن الإسلامي على تقديمه للتمويل اللازم لاستكمال المراحل المتبقية من المشروع خاصة مبنى المدرسة الثانوية.
会议对非洲穆斯林委员会监督几内亚比绍伊斯兰中心项目剩余阶段的情况表示满意,并感谢伊斯兰团结基金为完成该项目剩余阶段的工作,特别是完成高中的楼房提供了必要的资金。 - أعرب عن ارتياحه لقيام لجنة مسلمي إفريقيا بالإشراف على تنفيذ المراحل المتبقية من مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو، وناشد صندوق التضامن الإسلامي تقديم التمويل اللازم لاستكمال هذه المراحل وبناء عيادة طبية ضمن المركز.
会议对非洲穆斯林委员会监督几内亚比绍伊斯兰中心项目在其余几个阶段的执行情况表示满意,并要求伊斯兰团结基金为完成这些阶段的工作和在该中心建立一个医疗诊所提供必要的财政资金。 - يعرب عن تقديره للمملكة المغربية لتنظيم ورشة عمل بالتعاون مع المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية حول موضوع " دور السياحة في تنشيط التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي " .
表示赞赏摩洛哥王国与伊斯兰贸发中心协作,于2005年6月14日和15日组织了一次关于 " 旅游业在伊斯兰会议组织成员国经济合作中作用 " 的讲习班。 - يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراؤءها في هذا الشأن المركز الإسلامي لتنمية التجارة، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإنشاء السوق الإسلامية المشتركة.
请商经常委会协调伊斯兰贸易发展中心或伊斯兰会议组织其他相关机构和中心在此方面开展的或即将开展的努力和研究,以便采取必要的实际措施,实现有关建立伊斯兰共同市场的各项目标。 - ينوه بما يبذله وما سيبذله المركز الإسلامي لتنمية التجارة في المستقبل من جهود من أجل تنظيم هذه المفاوضات وتيسير عقدها، ويدعو المؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والتقني لهذه الجهود، بما في ذلك ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في هذه المفاوضات.
赞赏伊斯兰贸易发展中心为组织和促进这一轮贸易谈判所作的或将要作出的努力,并吁请伊斯兰会议组织各机构为这些努力提供财政和技术支持,包括支持最不发达国家参加这些贸易谈判。 - ينوه بما يبذله وما سيبذله المركز الإسلامي لتنمية التجارة في المستقبل من جهود من أجل تنظيم هذه المفاوضات وتيسير عقدها، ويدعو المؤسسات التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والتقني لهذه الجهود، بما في ذلك ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في هذه المفاوضات.
13. 赞赏伊斯兰贸易发展中心为组织和促进这一轮贸易谈判所做或将要作出的努力,并吁请伊斯兰会议组织各机构为这些努力提供财政和技术支持,包括支持最不发达国家参加这些贸易谈判。 - يطلب من الكومسيك تنسيق الجهود والدراسات التي أجراها أو يعتزم إجراءها في هذا الشأن المركز الإسلامي لتنمية التجارة، ومركز البحوث والدراسات الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان الإسلامية، أو غيره من مؤسسات ومراكز منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، وذلك بغية اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف المرتبطة بإحداث سوق إسلامية مشتركة.
4. 请求商经常委会协调伊斯兰贸易发展中心或伊斯兰会议组织的其他相关机构和中心在这方面开展的或即将开展的工作和研究,以便采取切实可行的必要措施,实现有关建立伊斯兰共同市场的各种目标。 - يشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على استضافة المعرض التجاري للدول الإسلامية التاسع في الشارقة من 21 إلى 26 ديسمبر 2002 حول موضوع التجارة الحرة والتنمية المستدامة ، ويعرب عن تقديره للمجهودات المتميزة التي قام بها المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغرفة التجارة والصناعة بالشارقة لإنجاح هذا المعرض .
9. 感谢阿拉伯联合酋长国于2002年12月21至26日在沙迦主办了以自由贸易和可持续发展为主题的伊斯兰贸易展览会,并赞赏伊斯兰贸易发展中心和沙迦工商会为贸易展览会的成功举办而作出的值得赞扬的努力。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المركز الأيرلندي لحقوق الإنسان"造句, "المركز الأوروبي لمنع نشوب الصراعات"造句, "المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها"造句, "المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض"造句, "المركز الأوروبي للشباب"造句, "المركز الإسلامي لتنمية التجارة"造句, "المركز الإعلامي"造句, "المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ"造句, "المركز الإقليمي العربي للتراث العالمي"造句,
如何用المركز الإسلامي造句,用المركز الإسلامي造句,用المركز الإسلامي造句和المركز الإسلامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
