查电话号码
登录 注册

المركبات القديمة造句

造句与例句手机版
  • وفي الفقرة 177، أوصى المجلس بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تكاليف صيانة المركبات، ولا سيما المركبات القديمة التي قطعت مسافات طويلة، عندما تنظر في استبدال المركبات.
    在第177段,审计委员会建议维持和平行动部在考虑车辆置换时,监测保养费用,尤其是针对车龄长、里程高的车辆。
  • وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جهودا قد بُذلت لتقليص عدد مركبات الركاب الخفيفة الموجودة في جميع البعثات عن طريق سحب المركبات القديمة من الخدمة ونقل المركبات فيما بين البعثات وفرض قيود على استبدالها.
    行预咨委会还获悉,为整合所有特派团的轻型客车已作出努力,处理了陈旧车辆,在特派团之间转移车辆,并对车辆更换作出了限制。
  • بيد أنه مع نقل المركبات القديمة ذات الدفع بالعجلات الأربع من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، كان على البعثة أن تلتزم بتوفير موارد إضافية لصيانة هذه المركبات وإصلاحها لتضمن أن أسطول مركباتها صالح للسير ومهيأ للتشغيل.
    由于从联安观察团转来了旧的4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随时可以出车。
  • وستخصص الوفورات والأموال غير المنفقة وفقا لهذه الخطة لتجديد المباني المتدهورة في الكثير من المواقع وتغيير نظم التدفئة الكهربائية المكلفة وتجديد أسطول المركبات عن طريق بيع المركبات القديمة بالمزاد.
    紧缩财务行动计划预计可节省的资金和未动用的资金已指定用于翻修许多地区的破旧房地,更换费电的电供暖系统,并通过拍卖旧车来更新车队。
  • وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن أسطول المركبات في البعثة بأن يجري النظر في إمكانية الاستعاضة تدريجيا عن المركبات القديمة من أجل تفادي التكاليف المرتفعة للتصليح والصيانة.
    在这一情况下,委员会获悉了审计委员会关于联利特派团车队的建议,即,考虑有无可能逐渐更换超龄车辆,以避免高昂的维修和维护费用。
  • والتحديات الرئيسية التي تواجه النقل البري الدولي هي المركبات القديمة والتحميل الزائد للمركبات وسوء السلامة على الطرق وغياب الهياكل الأساسية الاجتماعية على امتداد ممرات النقل العابر وإجراءات التخليص الصعبة وسوء صيانة الطرق.
    国际公路运输面临的主要挑战是:车辆老化、车辆超载、道路安全状况恶化、交通走廊沿线缺乏社会基础设施、通关程序繁琐以及公路养护不佳。
  • يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات من الموارد المطلوبة لشراء قطع غيار والاستعاضة عن 41 مركبة من المركبات القديمة جداً ذات الدفع الرباعي التي حُـولت إلى البعثة من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    造成本项下差异的主要原因是,需增加资源用于购置备件,并更换从联合国东帝汶办事处(联东办事处)转让的41辆相当陈旧的四轮驱动车辆。
  • وقد لاحظ المجلس في تقريره السابق، أنه في بعض البعثات، لم تستوف المعايير آنفة الذكر بالنسبة لاستبدال المركبات، وأوصى بأن ترصد إدارة علميات حفظ السلام تكاليف الصيانة وبوجه خاص المركبات القديمة التي بلغت المسافات التي قطعتها قيماً مرتفعة وذلك عند النظر في عمليات الاستبدال.
    委员会在上一次报告中指出,有些特派团在更换车辆时没有达到上述标准,它建议维和部在考虑更换时,监测维修费用,特别是里程数高的旧车。
  • ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن توزيع عمليات الاقتناء المقررة على مدى فترات ميزانية متعاقبة لن يكون سليما من الوجهة الاقتصادية لأن المركبات القديمة تكبد تكاليف كبيرة للغاية فيما يتعلق بعمليات الإصلاح، والصيانة، وقطع الغيار.
    行预咨委会询问后还获悉,将计划进行的购置在连续几个预算期间内分摊开的做法缺乏经济合理性,因为老旧车辆在修理、维护和备件方面会产生高出很多的费用。
  • وقد قابلت، جزئيا، الوفورات الكلية احتياجات إضافية لقطع الغيار والإصلاح والصيانة (800 73 دولار) بسبب ارتفاع التكاليف الفعلية لصيانة المركبات القديمة التي سيحين وقت الاستعاضة عنها في الفترة 2001-2002 وذلك بالمقارنة مع التقديرات الأولية لتلك التكاليف.
    节余总额由备件、维修和保养项下所需额外经费(73 800美元) 部分抵减,有这些额外经费是因为老旧车辆的保养费高于最初的估计数,将在2001-2002年期间更换这些车辆。
  • وتشمل مركبات ذات الدفع بالعجلات الأربع لتعويض المركبات القديمة التي يتعيَّن شطب قيمتها (000 90 دولار)؛ وسيارة بيك آب ذات مقصورتين لاستخدامها من طرف وحدتي إدارة المباني والنقل (000 15 دولار)؛ وسيارة شحن لتيسير نقل اللوازم والمعدات (000 36 دولار)؛
    其中包括五部四轮驱动车辆以替换需要报废的旧车(90 000美元),一部双车厢小卡车供房舍管理股和运输股之用(15 000美元),以及一部货运卡车方便运送家具和设备(36 000美元);
  • وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي إتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة باستبدال المركبات، ولكنها تحذر من أنه في حين أن الإبقاء على المركبات بما يتجاوز عمرها الاقتصادي الموصى به قد يؤخر تكلفة اقتناء مركبات جديدة، فإن البلى بسبب الظروف الأرضية القاسية يمكن أن يجعل المركبات القديمة غير آمنة للعمل.
    咨询委员会同意审计委员会有关遵守车辆更换指导原则的意见,但警告,尽管保留超出建议经济寿命的车辆可能推迟采购新车的开支,但由于恶劣的地面条件导致的磨损和损坏可能使旧车操作安全性下降。
  • وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على أنه ينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الخاصة باستبدال المركبات، غير أنها تنبه إلى أن الاحتفاظ بالمركبات بعد انتهاء مدة صلاحيتها الاقتصادية الموصى بها، وإن أتاح إمكانية تأجيل تحمل تكاليف اقتناء مركبات جديدة، قد يجعل من غير المأمون تشغيل المركبات القديمة نظرا لبليها واستعمالها بسبب طبيعة الطرق القاسية.
    咨询委员会同意审计委员会有关遵守车辆更换指导原则的意见,但警告,尽管保留超出建议经济寿命的车辆可能推迟采购新车的开支,但由于恶劣的地面条件导致的磨损和损坏可能使旧车操作安全性下降。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المركبات القديمة造句,用المركبات القديمة造句,用المركبات القديمة造句和المركبات القديمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。