查电话号码
登录 注册

المرفق الدولي لشراء الأدوية造句

"المرفق الدولي لشراء الأدوية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • أما المبادرة الأخرى، وهي المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) بغرض مكافحة الإيدز والملاريا والسل، فتمولّها الضرائب التضامنية المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    另一个举措是防治艾滋病、疟疾和结核病的国际买药融资机制,是通过对航空机票征收团结税筹措经费。
  • ويشكل المرفق الدولي لشراء الأدوية نموذجا ناصعا على اتخاذ نهج ابتكاري جديد نود أن نشجعه ونود أن نستكشف إمكانيته.
    国际药品采购便利机制是一个富有启发性的例子,体现了一种新的创新做法。 我们要鼓励这种做法,并要发掘其潜力。
  • وذكروا أن الشروع في المرفق الدولي لشراء الأدوية وتنفيذه أظهرا إمكانية جمع أموال إضافية عن طريق مصادر مبتكرة للتمويل، من قبيل فرض ضرائب على تذاكر الطيران.
    国际药品采购机制的启动和实施证明,通过对机票课税等有创意的资金来源收集更多资金,是可行的办法。
  • وأخيراً، قدم المرفق الدولي لشراء الأدوية مساهمات مباشرة قدرها 39 مليون دولار، بالإضافة إلى مساهمته بمبلغ 130 مليون دولار لمرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة.
    最后,国际药品采购机制除了向医治疟疾低廉药品机制捐款1.30亿美元外,还直接捐款3 900万美元。
  • وتقوم آليات مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بإجراء تخفيضات كبيرة لأسعار أدوية ولقاحات معينة.
    国际药品采购机制、Gavi联盟和全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金等机制大大降低了特定药物和疫苗的价格。
  • ومن الآليات الجديدة المحتملة التي حددتها المجموعة، يمكن أن نشير، من بين آليات أخرى، إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية وكذلك الجباية التضامنية على تذاكر الطائرات والصندوق العالمي للتضامن الرقمي.
    在这个小组确定的可能新机制中,我们尤其想提到国际购药融资机制、机票团结税以及全球数字团结基金。
  • يرحب بإنشاء ' مؤسسة مجمع براءات الأدوية` من جانب المرفق الدولي لشراء الأدوية بهدف تحسين الوصول في البلدان النامية إلى مضادات ملائمة وذات سعر معقول لمكافحة الفيروسات العكوسة؛
    欢迎国际药品采购机制设立药品专利池基金会,以改善发展中国家获得适当和负担得起的抗逆转录病毒药物的情况;
  • 7- يرحب بإنشاء `مؤسسةَ مجمع براءات الأدوية` من جانب المرفق الدولي لشراء الأدوية بهدف تحسين الوصول في البلدان النامية إلى مضادات ملائمة وذات سعر معقول لمكافحة الفيروسات العكوسة؛
    欢迎国际药品采购机制设立药品专利池基金会,以改善发展中国家获得适当和负担得起的抗逆转录病毒药物的情况;
  • فقد نجحت عدة كيانات من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، في تطبيق سبل مبتكرة للتمويل، وهذا ما يمثل إنجازا بارزا يحتذى به في قطاعات أخرى.
    国际药品采购机制及全球疫苗和免疫联盟等实体已经成功采用创新性筹资,这个里程碑式的成就可供其他部门效仿。
  • وأُقيم عدد من الشراكات الجديدة لتعزيز الاستجابة العالمية، بما فيها المرفق الدولي لشراء الأدوية UNITAID() وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإصابة بالإيدز.
    许多新的伙伴关系都有助于加强全球对策,其中包括联合援助计划的国际买药融资机制, 以及美国总统艾滋病紧急救援计划。
  • وفى القطاع الصحي، أنشأ المرفق الدولي لشراء الأدوية آلية طوعية لتجميع براءات الاختراع، تسمى " مؤسسة تجميع براءات اختراع الأدوية " .
    在卫生部门,国际药品采购机制已经建立了称为 " 药品专利池基金会 " 的自愿性专利池机制。
  • ونأمل أن العمل الذي أنجزه المرفق الدولي لشراء الأدوية في الأشهر الأخيرة بالتنسيق مع الصندوق العالمي، ومنظمة الصحة العالمية والشركاء المعنيين سيسمح لنا بتحقيق أهدافنا.
    我们希望,国际药品采购机制近几个月与全球基金、世界卫生组织和有关伙伴们协调进行的工作,将使我们能够实现我们的目标。
  • وعلاوة على ذلك، يدعم المرفق الدولي لشراء الأدوية عملية منظمة الصحة العالمية لمرحلة ما قبل التأهيل، بغية التعجيل بتسويق العقاقير الجنيسة المأمونة وذات النوعية الجيدة لمعالجة تلك الأمراض الثلاثة.
    此外,国际药品采购机制还支持卫生组织的资格预审程序,让治疗三种疾病的高质和安全的非专利药品能够更快进入市场。
  • وقدم المرفق الدولي لشراء الأدوية مبلغ 20.9 مليون دولار لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لدعم رفع مستوى خدمات الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل في الهند وسبعة بلدان أفريقية.
    国际药品采购机制向儿童基金会和世卫组织提供2 090万美元,用于支助在印度和七个非洲国家扩大防止母婴传播服务。
  • ووصفت المتحدثة مبادرة مجمع براءات الاختراع التي أطلقها المرفق الدولي لشراء الأدوية بأنها وسيلة ممكنة لتعزيز توفير الأدوية الجديدة ومزيد من الأدوية المحمية ببراءات للسكان في البلدان النامية.
    这位发言者将国际药品采购机制专利共有倡议描述为推动向发展中国家的人民提供新的、更有利于专利的药品的一种可能方式。
  • تشجع الجهات المعنية الأخرى، بما فيها المرفق الدولي لشراء الأدوية والشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل على الإسهام، حسب الاقتضاء، في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    鼓励其他利益攸关方,包括国际药品采购机制(UNITAID)以及产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系酌情为高级别会议作出贡献;
  • وستستخدم مبادرة المرفق المشاركة العالمية في دفع النفقات التي يقدمها المرفق الدولي لشراء الأدوية (يونيتيد)، لكفالة إمكانية حصول الجميع على العلاج في القطاعين العام والخاص بأسعار معقولة.
    可负担抗疟药采购机制将利用国际药品采购机制的全球共同支付办法来确保患者在公共和私营部门中以可负担的价格普遍获得治疗。
  • نشيد بالعمل الذي يقوم به المرفق الدولي لشراء الأدوية استنادا إلى أساليب التمويل المبتكرة والتركيز على تيسير الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة وضمان جودتها وخفض أسعارها؛
    赞扬国际药品采购机制(UNITAID)基于创新筹资,注重抗逆转录病毒药物的可获取性、质量和降低药品价格而开展的工作;
  • ويأتي تميز المرفق الدولي لشراء الأدوية من نموذج تمويله الفريد، القائم على فرض رسوم على تذاكر الطيران، والمساهمات الطويلة الأجل المقدمة من الحكومات لتأمين تمويل مطرد وكبير ويمكن التعويل عليه.
    国际药品采购机制的独特性来自其独特的筹资模式,即依靠征收机票税和政府的长期捐款来保证获得稳定、可靠的大量资金。
  • وأشار إلى أن المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) يتخلص تدريجيا من تقديم الدعم لعلاج الأطفال من الإيدز، وحث اليونيسيف على النظر في الاضطلاع في المستقبل بدور المتلقي الرئيسي في هذا المجال.
    他指出,国际药品采购机制正在逐步停止对儿科艾滋病治疗的支持,并敦促儿基会考虑今后在这一领域发挥主要接受方的作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المرفق الدولي لشراء الأدوية造句,用المرفق الدولي لشراء الأدوية造句,用المرفق الدولي لشراء الأدوية造句和المرفق الدولي لشراء الأدوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。