查电话号码
登录 注册

المرض العقلي造句

造句与例句手机版
  • 30- وللكثير من الأحكام الواردة في مبادئ المرض العقلي والقواعد الموحدة وإعلان مونتريال والالتزامات الأخرى المتعلقة بالإعاقات الذهنية صلات عميقة بالحق في الصحة.
    《精神疾病原则》、《标准规则》、《蒙特利尔宣言》和其他与心理残疾有关的承诺,都与健康权有着密切的关联。
  • 14) وتعرب اللجنة عن قلقها لأن العزل في مستشفيات نفسيه يمكن أن يستند إلى مجرد " علامات المرض العقلي " .
    (14) 委员会对于仅仅因为有 " 精神疾病的迹象 " 就被关进精神病院感到担忧。
  • (14) وتعرب اللجنة عن قلقها لأن العزل في مستشفيات نفسيه يمكن أن يستند إلى مجرد " علامات المرض العقلي " .
    (14) 委员会对于仅仅因为有 " 精神疾病的迹象 " 就被关进精神病院感到担忧。
  • ونظراً لأن صحة المرأة العقلية لها آثار كبيرة على أسرتها ورفاه أطفالها، من المهم تحديد المرض العقلي للمرأة في مرحلة مبكرة والتدخل بشأنه.
    因妇女的精神健康对其家庭及子女的身心发展有重大的影响,所以,及早识别妇女的精神问题和提供支援是相当重要。
  • 336- ونظراً لما لصحة المرأة العقلية من آثار كبيرة على أسرتها ورفاه أطفالها، من المهم تحديد المرض العقلي للمرأة في مرحلة مبكرة والتدخل بشأنه.
    由于妇女的精神健康对其家庭及子女的身心发展有重大的影响,因此及早识别妇女的精神问题和提供支援相当重要。
  • ويشمل القانون الجنائي أحكاماً خاصة بشأن استغلال المرض العقلي أو التخلف العقلي الذي يعاني منه الشخص لممارسة الجنس أو أي شكل من أشكال الاتصال الجنسي دون أن يكون متزوجاً من الشخص المعني.
    刑法对于利用某人的精神疾病或智力迟钝取得性交或其他性接触而不与该人结婚问题有专门规定。
  • ويشدد الإعلان في النقطة 1 كما تشدد مبادئ المرض العقلي في الفقرة 5 من المبدأ 1 على أن الأشخاص المصابين بمرض عقلي لهم ما لأي إنسان آخر من حقوق.
    《宣言》第1点以及《精神病患者原则》中的原则1第5款都强调,精神病患者应和其他人享有同样的权利。
  • ومع ذلك، فمن بين معوقات الزواج المعاناة من الخرف الملحوظ، أو إعلان عدم القدرة على ذلك بموجب القضاء، أو المنع لأسباب المرض العقلي (المادة 1479 من القانون المدني).
    然而,精神错乱或因精神失常而被宣告为禁治产或准禁治产构成缔结婚姻的障碍(《民法典》第1479条)。
  • المرض العقلي هو أحد الأمراض غير المعدية الرئيسية التي تصيب مئات الملايين من الناس في العالم، وهو السبب الرئيسي لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة جراء الأمراض غير المعدية(326).
    精神疾病是影响全球数亿人的一个主要的非传染性疾病,是导致因非传染性疾病造成的残疾调整寿命年数损失的主要原因。
  • 292- ومتابعةً لمسارات العمل هذه، أُعطيت أيضا الأولوية للنهوض بالصحة العقلية والوقاية من الاختلالات النفسية، بدءاً من افتراض وجود العلاقة الوثيقة بين المرض العقلي وأنماط الحياة والأوضاع المعيشية.
    遵照这些行动方针,并根据精神疾病与生活方式和生活条件之间有密切联系的设想,重点还放在促进精神健康和预防精神错乱。
  • إذ تستخدم عبارات مثل المرض العقلي والاضطراب العقلي والعجز العقلي والإعاقة النفسية والإعاقة الذهنية والمشاكل النفسية والعجز الذهني وعبارات عديدة مختلفة جميعاً بمدلولاتٍ وفوارق طفيفة أخرى في المعنى.
    精神疾病、精神失常、无智力能力、精神残疾、心理残疾、社会心理问题、智力残疾和其他一些术语,使用时都有不同的内涵和意义。
  • وأسهم النموذج الحكومي " المجتمعي والشامل والمنفتح " للوقاية من المرض العقلي وعلاجه وإعادة تأهيله في إعادة تأهيل 4.903 ملايين مريض من ذوي الأمراض العقلية.
    政府推广 " 社会化、综合性、开放式 " 精神病防治康复模式,使490.3万精神病患者得到康复。
  • ويعتقد المقرر الخاص أن شدة المرض العقلي ليست كافية في حد ذاتها لتبرير الاحتجاز؛ ويجب على الدولة أيضاً أن تبين أن الاحتجاز ضروري لحماية سلامة الشخص أو الآخرين.
    特别报告员认为,精神疾病的严重程度本身不是关押的充分理由;国家还须证明,为保护其本人或他人的安全对其进行关押是必要的。
  • يعتبر المرض العقلي أحد المشاكل الصحية الرئيسية التي تواجه المرأة وتنجم هذه الحالة إلى حد كبير عن وضعهن غير المتساوي في المجتمع وما ينجم عن ذلك من كرب.
    267.精神疾病是妇女面临的一个主要的健康问题,这在很大程度上是由于她们在社会上的不平等地位以及由此带来了精神上的压力造成的。
  • أما الأشخاص ذوو المرض العقلي أو الإعاقة العقلية، فيعيّن لهم عند الحاجة وصي يُؤذن له باتخاذ القرارات بالنيابة عنهم في الحدود الضرورية، مع مراعاة حقوقهم في كل الأوقات.
    如果有需要,为有精神疾病或精神残疾的人指定监护人,该监护人被授权代表其做出必要的决定,不过,在做出决定时应随时考虑其各项权利。
  • وخلال الفترة موضوع الاستعراض، وجهت المقررة الخاصة نداءات عاجلة لصالح أربعة أشخاص يواجهون عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة، بعد صدور الحكم عليهم بالرغم من وجود دلائل تشير إلى أنهم يعانون من المرض العقلي أو عدم الأهلية العقلية.
    在本审查期内,特别报告员代表4名尽管有迹象表明其患有精神病或残疾但在美国被判处死刑后面临处决的人发出紧急呼吁。
  • وقد يؤدى تدهور حالة المرض العقلي الذي يعاني منه أصلا إلى السقوط في الهلوسة والاضطرابات العقلية التي قد تفضي به إلى إيذاء نفسه أو إيذاء غيره، فضلا عن انحسار أدائه الاجتماعي (الانعزال والافتقار إلى الحوافز).
    他目前的精神病症继续恶化,能使他再次陷入幻觉和精神错乱,造成自残和伤害他人,并限制他的社会能力(退缩和缺乏动力)。
  • وتشير دراسة حديثة إلى أن سوء الاستعمال هو سبب المرض العقلي الذي يعاني منه كثير من أفراد الميليشيات في الصومال().
    最近有一项题为 " 战争创伤、滥用阿拉伯茶和精神失常 " 的研究报告显示,阿拉伯茶的滥用是索马里许多民兵精神疾病的起因。
  • ومع أن الرصد الدولي للقواعد الموحدة عملٌ كلف به المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بتطبيق القواعد الموحدة، لا تنص مبادئ المرض العقلي على إنشاء آلية رصدٍ أو مساءلة.
    尽管社会发展委员会标准规则监测和执行情况特别报告员受权对标准规则执行情况进行国际监测,但《精神疾病原则》并未确立一种监测或问责机制。
  • وهو يشمل بدأه في المدارس وإقامة أكشاك للاستعلامات والإعلان في التلفزيون وإعداد برامج نقاش في الإذاعة والتلفزيون ووضع قائمة بأعراض المرض العقلي وتوزيع مواد الإعلام والتثقيف والاتصال وشن حملات توعية.
    其中包括在学校开展活动,设立信息亭、播出电视广告、举办电台和电视台访谈、列举精神疾病的症状、分发信息、教育和宣传资料和举办提供认识活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المرض العقلي造句,用المرض العقلي造句,用المرض العقلي造句和المرض العقلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。