查电话号码
登录 注册

المراقبات造句

造句与例句手机版
  • وتخضع نظم المراقبات الداخلية والسجلات المالية لاستعراضات شعبة الأمم المتحدة لمراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الإشراف الداخلي ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، أثناء عمليات مراجعة كل منهما للحسابات.
    联合国内部事务监督厅审计和管理咨询处以及联合国审计委员会在各自的审计中,将审查内部监督系统和财务记录。
  • إن الغرض من جميع المراقبات الجمركية هو ضمان حركة جميع السفن والمركبات والطائرات والبضائع والأشخاص عبر الحدود الدولية داخل إطار القوانين واللوائح والإجراءات التي تشمل عملية التخليص الجمركي.
    所有海关监控措施都是为了确保所有跨越国际边界的船舶、车辆、飞机、货物和旅客在构成清关程序的法律、法规和程序范围内进行。
  • وفي عام 2011 تخرجت أولى النساء العسكريات المتخصصات في قوات الجيش، وأولى الضابطات في القوات الجوية الإكوادورية، وأولى المراقبات العسكريات في بعثات السلام وأول امرأة ربان في القوات البحرية.
    2011年,毕业了首批陆军特训女兵、厄瓜多尔空军作战和服务部门的女军官、维和部队女军事观察员以及首名海军部队女舵手。
  • 38- من المشاريع المستقبلية تقييم الأداء في إدارة التنمية الأسرية من خلال قياس مدى استفادة الجمهور العام من المشاريع التي تنفذها جميع المراقبات والأقسام في الإدارة عن طريق استقصاء عام لآراء الفئات المستفيدة من هذه البرامج.
    一项规划的未来项目是要评估家庭发展司的业绩,确定广大民众从该司所有监督机构和科室实施的项目中受益的程度。
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية المراقبات المستقلات لحقوق الإنسان من السجن الجائر أو التخويف أو العنف نتيجة أنشطتهن المتعلقة بحقوق الإنسان.
    委员会请缔约国采取一切必要措施,确保妇女权利和人权独立监察员受到保护,不会因为和平人权活动而遭受不公正的监禁、恐吓或暴力。
  • وينفر مقاولو القطاع الخاص من المراقبات المفروضة على عملياتهم، ولكنهم يرحبون عادةً بالأنظمة الشفافة التي تحد من عناصر عدم اليقين في مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    私营部门承包商反对对其业务活动施加控制,但他们通常对透明的监管表示欢迎,因为此种监管可减少公私伙伴关系项目涉及的不确定因素。
  • ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أهمية المعلومات العلمية المتينة المستمدة من آخر ما توصلت إليه تكنولوجيات المراقبة فضلاً عن المراقبات التقليدية في دعم التقييم العلمي لاتخاذ إجراءات التصدي لتغير المناخ.
    科技咨询机构注意到通过常规观测和最新观测技术获得的可靠科学信息的重要性,有助于支持进行科学评估,以供在处理气候变化的行动中加以参考。
  • )ب( وبشأن قضية المراقبات، اتخذ مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف مجموعة من التدابير )التي وضعت بعد وقت قصير جدا من اكتشاف اﻻحتيال( وهي تستهدف تصحيح عـــدد من الممارسات التي ﻻ تتفق مع المراقبات المالية السليمة.
    (b) 关于管制问题,日内瓦办事处已采取了一系列措施(其中大部分措施在舞弊问题揭露后立即采取),目的是纠正若干不符合有关财务管制规定的做法。
  • وبالرغم من الجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة عدد المراقبات العسكريات من واحدة، من منغوليا، عند تقديم تقريري الأخير، لم توفد سوى ضابطة واحدة أخرى، من كرواتيا، إلى البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    在我提出上次报告时,只有一名女性军事观察员(来自蒙古)。 尽管一直在努力增加女性军事观察员人数,但在本报告所述期间只增加了一名来自克罗地亚的女军官。
  • وأوضح اﻷمين أن المكتب قد شرع في عام ٩٩٦١ في مراجعة شاملة طولة اﻷجل ﻹدارة عمليات أمانة الصندوق، في كل من نيويورك وجنيف، بغية مساعدة إدارة الصندوق على تحديد المجاﻻت التي يمكن فيها تعزيز أو تحسين المراقبات الداخلية واﻹجراءات اﻷخرى.
    秘书指出,1996年`11月,监督厅在纽约和日内瓦开始对基金秘书处的行政和业务作长期审计,以协助基金管理部门查明可在哪些方面加强或改进内部管制和其他程序。
  • ويُعد تحديد المخاطر أمراً حيوياً في العملية، وهذا يتحقق بتحديد المخاطر التي تشكل تهديداً خطيراً على أنشطة التطبيق الجمركي، والنظر في المراقبات الجمركية الحالية وجوانب ضعفها، وتقرير سبب وجود جوانب الضعف ووضع مؤشرات للمخاطر قد تزيد أو تقلل من درجة الخطورة.
    风险识别对这一过程非常关键,办法是识别严重威胁到海关执行活动的风险,审查现有的海关检查措施及其弱点,确定存在弱点的原因,制定可能增加或减少风险程度的风险指标。
  • 182- وفي نفس الموضوع، أعربت إحدى المراقبات عن قلقها من تضارب المصالح المحتمل، وهو أن العضو الذي يمثل حكومة ما ويقدم لها المشورة وكانت هذه الحكومة من المنتجين الرئيسيين للمادة الكيميائية المعنية، سيكون في وضع يسمح له بمنع التوصل إلى توافق في الآراء من جانب اللجنة بشأن هذه المادة الكيميائية.
    182.针对这一问题,一位观察员对代表某种化学品主要生产国政府利益或为其代言的委员有能力阻止委员会就此种化学品达成共识方面存在的潜在利益冲突表示关切。
  • وفي هذا السياق، اقترح اليونيب ضرورة أن تشترك أمانة فريق مراقبات الأرض في استحداث وتنفيذ شراكة لبناء القدرة الوطنية لنظم المراقبات البيئية على تقاسم البيانات والمعلومات، بمشاركة واسعة من الحكومات المهتمة (أعضاء فريق مراقبات الأرض) والمنظمات الدولية والوطنية.
    在这方面,环境署提议地球观测小组秘书处应共同建立和实施一种伙伴关系,在有关国家政府(地球观测小组成员)以及国际和国内组织的广泛参与下,加强各国在交流环境观测系统数据和信息方面的能力。
  • 26- ورداً على الشواغل المعرب عنها إزاء آثار دعم المراقبات على الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي ودور " الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي " ، أوضحت المديرة أن المفوضية تعمل مع هذه الوكالة لضمان نظم دخول تراعي جوانب الحماية.
    有人对加强欧洲联盟外部边界控制的影响以及欧盟边境安全协调机构的作用表示关切,司长在回应时解释说,难民署正与欧盟边境安全协调机构合作,确保有一个敏感考虑到保护程序的入境制度。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المراقبات造句,用المراقبات造句,用المراقبات造句和المراقبات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。