查电话号码
登录 注册

المرأة اللبنانية造句

造句与例句手机版
  • وهناك مشروع جارٍ يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية يُرَكِّز على كيفية ترويج الاتفاقية.
    联合国妇女发展基金(妇发基金)以及黎巴嫩全国妇女委员会正在实施重点在于宣传《公约》的项目。
  • على أنه أضاف أن المرأة اللبنانية تملك روحاً لا تُقهَر كما أوضح ذلك مثل المرأتين اللتين أظهرتا القوة والكرامة في مواجهة الإرهاب.
    然而,黎巴嫩妇女具有不可战胜的精神,从两名妇女面对恐怖主义时表现出力量和尊严便可知。
  • في هذا الإطار، تطالب الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية والحركات النسائية بكوتا نسائية بنسبة 30 في المائة في المقاعد وفي الترشيح.
    在这一背景下,黎巴嫩妇女事务国家委员会和妇女运动正在要求30%的妇女席位和候选人配额。
  • فعلى سبيل المثال، قدم فريق الأمم المتحدة القطري في لبنان الدعم إلى الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في صوغ الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لشؤون المرأة.
    例如,黎巴嫩的联合国国家工作队支助黎巴嫩妇女全国委员会制定国家妇女战略业务计划。
  • وأخيرا، استفسرت عنما تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من دور في مناهضة الأدوار النمطية المستندة إلى نوع الجنس من جهة، والعنف المنزلي من جهة أخرى.
    最后,她问到黎巴嫩全国妇女委员会在打击性别定型观念及家庭暴力中起到什么样的作用。
  • وسيكون من المهم معرفة الدور الذي تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في إقامة حوار سياسي بين مختلف الوكالات المانحة الدولية.
    她想知道,黎巴嫩全国妇女委员会在促进各种国际捐助机构之间在保持政治对话方面发挥了什么作用。
  • وتعمل لجنة حقوق المرأة اللبنانية من أجل إقرار القانون المدني الاختياري للأحوال الشخصية وشكلت لهذا الغرض هيئة دعم القانون المدني الاختياري.
    黎巴嫩妇女权利委员会设法使个人身份任择民法获得批准,并为此成立了一个支助机构。 4.黎巴嫩人权协会
  • وذكرت أنها تدرك أن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية لم تتقيد تقيدا صارما بالمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة بشأن وضع التقارير لدى إعداد التقرير الأولي الذي قدمه لبنان.
    她也意识到黎巴嫩全国妇女委员会在编制黎巴嫩初次报告时没有严格遵照委员会的报告方针。
  • ويؤسف اللجنة أن الوفد كان مشكلا بصفة رئيسية من أعضاء في الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية ولم يكن يضم ممثلين لعدد من شتى الوزارات والمكاتب المعنية.
    委员会对代表团主要由黎巴嫩全国妇女委员会成员组成,而一些相关部司没有代表参加表示遗憾。
  • ولئن كانت اللجنة تشيد بما بذلته الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من جهود، فإنها تلاحظ مع القلق أن الهيئة إنما هي جهاز شبه حكومي ذو قدرات مؤسسية ضعيفة.
    委员会赞扬黎巴嫩妇女全国委员会作出的努力,但关切地注意到,这是一个机构能力薄弱的半政府机构。
  • ومنذ تأسيسه في عام 1952 وهو يعنى بشؤون المرأة ويشارك في جميع المؤتمرات الدولية ويناضل من أجل ضمان المرأة اللبنانية في مختلف الميادين.
    自1952年成立以来,它一直在处理妇女事务,参加每一次国际会议,为保证黎巴嫩妇女在不同领域的权利而奋斗。
  • ونذكر أيضاً التحالف المدني الداعم للكوتا النسائية في الانتخابات، وكذلك التحالف الذي حمل مشروع قانون منح المرأة اللبنانية الجنسية لزوجها وأطفالها.
    还值得一提的是支持妇女选举配额的民间联盟以及支持使得黎巴嫩妇女有可能将自己的国籍传给丈夫和子女的法案的联盟;
  • وفي عام 2010، قدم فريق الأمم المتحدة القطري توصيات مماثلة إلى لبنان بأن يعدِّل قانونه المتعلق بالجنسية لتمكين المرأة اللبنانية من منح جنسيتها لأبنائها(38).
    37 2010年,国家工作队向黎巴嫩提出了类似的建议,修订其国籍法,以便黎巴嫩妇女将其国籍传给其子女。 38
  • إن المرأة اللبنانية التي تقترن بأجنبي والتي تحتفظ بجنسيتها أو تستعيدها لا يمكنها أن تمنح جنسيتها لأطفالها أسوة بالحق المعطى للرجل المتزوج من أجنبية.
    与外国人结婚并保留或重新获得公民身份的黎巴嫩妇女不能把公民身份传给子女,而与外国人结婚的男子则有这个权利。
  • وقد أثرت هذه الأحداث أيضاً على المرأة اللبنانية فارتفع عدد النساء مقارنة مع عدد الرجال، وترمل عدد كبير منهن بعد وفاة الزوج، وتحملن عبء الأسرة.
    这些事件同样也影响到了黎巴嫩妇女:由于许多人失去了丈夫,她们与男人的比例相对上升,被迫独自承担起家庭的重担。
  • واختتمت كلامها بقولها إن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية مؤلفة بكاملها من ناشطات ينتمين إلى منظمات المجتمع المدني، وأن الخبيرات والخبراء اتخذوا المواد المكتوبة الصادرة عن تلك المنظمات أساسا يستندون إليه.
    黎巴嫩全国妇女委员会完全是由民间组织的积极分子构成的。 专家们将这些组织的书面材料作为编制报告的依据。
  • نائب في المجلس النيابي اقتراح قانون مؤلّف من 9 مواد يتضمّن إنشاء البطاقة الخضراء لزوج المرأة اللبنانية الأجنبي وأولادها. بموجب هذه البطاقة يتمّ منحهم الحقوق المدنية باستثناء الحقوق السياسية.
    拟议法律包括为黎巴嫩妇女的外国丈夫和子女设立绿卡的九个条款,在此基础上,他们应被授予公民权利而不是政治权利。
  • وبيّنت أنها وإن كانت تتفهم الخلفية التاريخية لحالة العمالة، فإنها تحث الحكومة على أن تتبع سياسات أفضل لمناهضة التمييز، فتُسَخِّر بذلك ما لدى المرأة اللبنانية من إمكانات للنهوض بتنمية البلد.
    尽管她明白就业情形有其历史背景,但她敦促政府采取更有效的反歧视政策,以发挥黎巴嫩妇女的潜力,推动国家的发展。
  • وأخيرا، قالت إنها ستكون ممتنة لمعرفة ما إذا كانت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية قد أثارت مع اللجان الفرعية المختصة في مجلس النواب مسألة إجراء تعديلات تشريعية لكفالة المساواة وعدم التمييز بين الجنسين.
    最后,她想知道,该委员会是否就修正立法以保证两性平等和消除歧视的有关问题与相关议会小组委员会进行了交流。
  • 66-1-2 وتدعم " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " ، و " لجنة المرأة والطفل النيابية " و " دائرة شؤون المرأة " في وزارة الشؤون الاجتماعية، مشروع القانون الذي تقدّم به التحالف المذكور، كلياً.
    1.2 黎巴嫩妇女事务国家委员会、黎巴嫩议会妇女和儿童委员会以及社会事务部妇女事务司支持联盟提交的法案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المرأة اللبنانية造句,用المرأة اللبنانية造句,用المرأة اللبنانية造句和المرأة اللبنانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。