المرأة السورية造句
造句与例句
手机版
- ومنذ أن نالت المرأة السورية الحق في الانتخاب في مطلع القرن العشرين، أصبحت تتمتع بالمساواة الكاملة مع الرجل، التي يكفلها الدستور، وتتبوأ المناصب الرفيعة في الحكومة وفي جميع مجالات الحياة العامة.
叙利亚妇女自二十世纪初赢得投票权以来,得到宪法保证与男人完全平等,并在政府和公共社会所有方面占据高位。 - وترحب بإنشاء الجهاز الجديد وهو جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتعرب عن الأمل أنه سوف يعالج على النحو الواجب حالة المرأة السورية والفلسطينية واللبنانية اللاتي يعشن تحت الاحتلال الأجنبي.
她祝贺联合国妇女署这一全新机构的成立,希望叙利亚、巴勒斯坦和黎巴嫩生活在外国占领区妇女的处境能够得到应有的改善。 - تعامل المرأة السورية بشكل عام على قدم المساواة مع الرجل وفقاً للدستور والتشريعات المحلية، وتهدف السياسة العامة للدولة إلى التسريع في تحقيق المساواة الفعلية وإعطاء قضايا المرأة مزيدا من الاهتمام.
一、依照《宪法》和国内立法,叙利亚的妇女通常享有与男子平等的待遇。 国家的总体政策旨在加速事实上的平等以及更多地关注妇女问题。 - 1- ما يزال إقبال النساء على الانخراط بالعمل السياسي والأهلي والثقافي حتى الآن غير ملبي للطموح ولا يمثل حقيقة وطبيعة الإمكانيات التي تمتلكها المرأة السورية والإرادة السياسية الداعمة والمحفزة لحضورها الفاعل؛
妇女参与政治、非政府组织和文化活动的意愿还没有提升到预期的程度。 这没有反映叙利亚妇女能够支持和激发自身积极参与的能力和政治意愿。 - وسوف تستمر الجماعات النسائية في الجمهورية العربية السورية، بالتعاون مع المنظمات الدولية المهتمة بالأمر، في رصد حالة المرأة السورية المقيمة في الجولان السورية المحتلة من أجل مساعدتها على استرداد حقوقها.
70.叙利亚的各个妇女协会将同有关国际组织协调一致,继续关注在被占领的叙利亚戈兰高地的叙利亚妇女的境况,以帮助她们收复其所有的权利。 - ودعت الأمين العام إلى أن يضمن تقاريره بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال الإشارة إلى معاناة المرأة السورية في الجولان المحتل، وأن يولي الاهتمام أيضا إلى الآثار السلبية للجزاءات الاقتصادية الأحادية الجانب المفروضة على التنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان.
她呼吁秘书长在其关于议程项目的报告中提及被占领戈兰高地的妇女的痛苦,并关注因有关经济发展和人权的单边制裁所导致的消极影响。 - يجوز للمرأة السورية الحصول على جواز سفر دون إذن من زوجها وكذلك مغادرة البلاد، وبخاصة لصدور أمر إداري عام 2003 تضمن إعفاء المرأة السورية من الحصول على تأشيرة خروج للسفر خارج البلاد.
" 叙利亚妇女无需丈夫同意就可申领护照和出国,尤其是2003年签发的一项行政命令,取消了关于妇女出国需要取得出境签证的要求。 - هذا وقد دخلت المرأة السورية في السك الدبلوماسي عام 1953 ثم تطور العمل الدبلوماسي فكان للمرأة دور فاعل فيه، حيث بلغ عدد النساء الفاعلات في هذا السلك 27 امرأة في عام 1994، أي بنسبة 9.5%.
叙利亚妇女首次进入外交使团工作是在1953年。 就外交活动而言,妇女扮演着有效的角色; 1994年,在外交使团中工作的妇女为27人,占9.5%。 - وتشارك المرأة السورية في جميع الأحزاب السياسية السورية ولكن بنسب متفاوتة إذ نجد أن عدد النساء في حزب البعث العربي الاشتراكي (الحزب الحاكم) في المراكز القيادية (قيادات الشعب الذكور 743 والإناث 120).
叙利亚妇女可以参加叙利亚的一切政党,虽然比例各不相同。 在阿拉伯复兴社会党(执政党)中,领导机构(人民指挥部)中有120名女性成员,男性成员有743名。 - إذ تعاني المرأة السورية في الجولان السوري المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً والذي تعيق أثاره السلبية إتاحة الفرصة أمام المرأة الجولانية للمشاركة في مناحي الحياة كافة.
被占领叙利亚戈兰的叙利亚妇女因可憎的占领遭受心理、社会和身体方面的影响,因为对她们实施的这些占领已经长达40多年,妨碍了她们参与各个领域的生活。 - 135- ولقد حصلت المرأة السورية على حق الانتخاب منذ عام 1949، وفي دستور 1953 منحت المرأة حق الترشيح إلى المجلس النيابي (بشروط)، ودخلت أول امرأة سورية البرلمان في عام 1971، على قدم المساواة مع الرجل.
叙利亚妇女1949年取得选举权。 1953年《宪法》赋予妇女参加议会选举的权利(带有条件)。 叙利亚人民议会的第一位女议员是1971年在与男子平等的基础上选出的。 - 163- تشارك المرأة السورية في جميع الأحـزاب السياسـية السـورية، وقد أولى المؤتمر العاشر لحزب البعث العربي الاشتراكي) الحزب الحاكم) اهتماماً مركزاً لقضايا النهوض بواقع المرأة، وأصدر توصية من أجل العمل على فتح آفاق أوسع أمامها لتوسيع مشاركتها في الحزب والدولة.
叙利亚妇女参加叙利亚的一切政党。 阿拉伯复兴社会党(执政党)第十届大会十分关注提高妇女地位,并采纳了一项为妇女更多参加该党和国家事务创造更多机会的建议。 - إحداث جمعية باسم جمعية المرأة السورية للعلوم التكنولوجيا تهدف إلى تطبيق حقوق المرأة في التعليم العالي والتقني وإشراك المعاقات بدنياً في عملية التنمية وتطوير الطاقات وتوظيف الخبرات وإيجاد فرص للعمل والمكانة المناسبة للمرأة ذات الكفاءة.
组建了叙利亚妇女科学技术协会,其目的是加强妇女在高等教育和技术教育方面的权利,使肢体残疾的女性参与发展进程,发展能力,利用专业知识,并创造适合相关妇女情况的就业机会。 - وتتعرض المرأة السورية في الجولان أثناء زيارتها لذويها في المعتقلات للمعاملة القاسية من قِبل جنود الاحتلال اللذين يقومون بإجراء التفتيش الشخصي، وهي ترغم على الانتظار لفترات طويلة أمام المعتقلات المزودة بحواجز زجاجية تمنع الزوار من الحديث مع المعتقلين؛ حيث بإمكانهم فقط النظر لبعضهم البعض.
在探访监狱中的亲戚时,妇女要被占领军搜身,还要在监狱外等待很长时间,等待进入监狱的地方安置有玻璃屏幕,以防止探访者和被关押者进行交谈,他们只能看着对方。 - وأعربت المتحدثة في ذلك الصدد، عن تأكيد وفدها مجددا لمطلبه بأن يعكس الأمين العام في تقريره الأوضاع المؤلمة وأنماط العنف التي تحملتها المرأة السورية على مدى أربعة عقود في الجولان المحتل، وهو ما فشل الأمين العام في تحقيقه برغم الطلبات المتكررة من حكومتها.
在这方面,叙利亚代表团重申要求秘书长把被占领戈兰境内叙利亚妇女四十多年来承受的痛苦现实和暴力形式列入其报告,尽管叙利亚政府屡次要求,秘书长仍然没有这样做。 - لقد حصلت المرأة السورية على حق الانتخاب منذ عام 1949، وعلى حق الترشيح منذ عام 1953 ولكن هذا الحق الأخير اشترط حصولها على شهادة التعليم الابتدائي مما أعاق المشاركة الواسعة للنساء السوريات في ممارسة حقوقهن في الترشيح والانتخاب.
" 叙利亚妇女从1949年开始享有选举权,1953年开始享有被选举权,但后者要求具有初等教育文凭,这一点妨碍了叙利亚妇女广泛行使她们的选举权和被选举权。 - وأضافت أن المرأة السورية تشغل مناصب عليا في المؤسسات التشريعية والتنفيذية والقضائية والدبلوماسية وكذلك في القوات المسلحة والشرطة المدنية، ولها حق اﻻنتخاب والترشيح على جميع المستويات، وتحصل على أجر متساو في العمل المتساوي، وقد بلغت مستوى مماثﻻ للرجل في جميع مراحل التعليم.
妇女在叙利亚立法、行政和司法及外交机构,以及在军队和警察中担任高级职位。 叙利亚妇女能参加各级的投票和竞选,享有同工同酬的权利并在教育方面享有与男子完全平等的机会。 - ومن خلال مراجعة هذه المواد يتبين أن المرأة السورية لا تمنح أطفالها جنسيتها إلا في حالات نصت عليها المادة الثالثة من قانون الجنسية وهي لا تتساوى مع الرجل في هذا الحق حيث تبقى جنسية القصر ثابتة تبعاً لوالدهم.
通过对上述各条的审议使我们知道,只有在《国籍法》第3条规定的情况下,叙利亚妇女才可以将其国籍传递给她们的子女。 在该权利上,她们与男子的待遇不同,因为子女仍然继承其父亲的国籍。 - إذ تعاني المرأة السورية في الجولان السوري المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً والذي تعيق آثاره السلبية إتاحة الفرصة أمام المرأة الجولانية للمشاركة في صنع القرار في مناحي الحياة كافة.
臭名昭着的占领局势使被占领的叙利亚戈兰境内的叙利亚妇女受苦受难,在心理、社会和肉体方面都受到有害的影响。 她们被迫在此种占领下生活了40多年,无法参与生活各领域的决策进程。 - 110- وتعاني المرأة السورية في الجولان المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً لما عرف عن الاحتلال الصهيوني العنصري عبر تاريخه في المنطقة بممارساته الوحشية وجرائمه ومجازره الجماعية.
被占领戈兰境内的叙利亚妇女处境苦难,并遭受各种有害的心身和社会影响,造成这些处境和影响的是40年的占领局面以及与历来的种族主义、犹太复国主义占领行为相关的野蛮行径、罪行和集体惩罚行为。
如何用المرأة السورية造句,用المرأة السورية造句,用المرأة السورية造句和المرأة السورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
