المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بالنقل البحري على سفن فنلندية وفي موانئ فنلندا، فقد بدأ تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية ووافق عليها الاتحاد الأوروبي.
在海上运输方面,芬兰的船舶和港口实行海事组织通过、欧盟批准的《国际船舶和港口设施保安规则》。 - ولا تمنَح المرافق المرفئية بميانمار شهادة تمام الامتثال في حالة عدم اتباعها وتنفيذها لما جاء في المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية ولتعليمات السلطات المعينة.
不得向不按照《国际船舶和港口设施保安规则》和指定当局明令遵守和执行遵守说明的缅甸港口设施签发遵守说明。 - وختاما، بالنسبة لأمن الهياكل الأساسية للنقل، بلغ تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية مرحلة متقدمة وسيجري تعميمها تدريجيا لتشمل جميع موانئ البلد.
最后,在交通基础设施安全方面,《国籍船舶和港口设施保安规则》的执行工作即将完成,并将逐步在全国所有港口实施。 - 42- وفي ضوء ما تقدم من معلومات أساسية، يورد العدد الصادر عام 2005 من استعراض النقل البحري للأونكتاد بعض المعلومات عن المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وتنفيذها.
在此背景下,贸发会议2005年《海运回顾》刊物上对《国际船舶和港口设施保安规则》及其执行情况作了一些介绍。 - كما تنظر السلطات المرفئية بصورة فعالة في سبل الامتثال لتوصيات المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
另外,在关于遵守国际港口设施保安准则(ISPS)和国际船舶和港口设施保安规则(SOLAS)的建议,港务局亦在积极考虑中。 - 11- وأجرى الأونكتاد دراسة عالمية شاملة عن آثار تكلفة التنفيذ والوفاء بالالتزامات بمقتضى المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية.
贸发会议对海事组织《国际船舶和港口设施保安规则》(《ISPS规则》)执行和履行义务所涉费用问题进行了全面的全球研究。 - تم تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بإدخال تعديلات في عام 2003 على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
《国际船舶和港口设施保安规则》通过2003年《国际海上人命安全公约 < 海上搜救公约 > 》得到了执行。 - وفيما يتعلق بمسألة الأمن وتنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية، أعرب عن اعتقاده بأن هناك عدداً من البلدان الأفريقية التي لن تكون قادرة على التقيد بالمهلة المحددة.
关于安全问题和执行《国际海运组织国际船舶和港口设施保安规则》,他认为,一些非洲国家无法遵守已确定的限期。 - ويجوز للمديرية البحرية النرويجية أن تقرر ما إذا وجب إضفاء الطابع الإلزامي على شروط المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بالنسبة لهذا النوع من الوحدات كذلك، غير أن ذلك لا يعتبر ضروريا في الوقت الحالي.
挪威海洋理事会可决定是否也应该对这类设施实行国际船舶和港口设施安全守则的各项规定,但目前还不认为有必要。 - وستوضع التوجيهات المقدمة في الجزء باء من المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية في الاعتبار من قبل الحكومات والمرافق المرفئية وأوساط صناعة السفن لدى تنفيذ القواعد التنظيمية الجديدة للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وأحكام الجزء ألف.
各国政府、港务局和业界在执行《国际海上人命安全公约》新条例及A部分规定时应考虑《守则》B部分提供的指南。 - وتفيد التقارير التي تلقّتها المنظمة البحرية الدولية بأن سبع دول نفّذت، فيما يبدو، المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية من بعض جوانبها، ومن ذلك وضع خطط لكفالة أمن المرافق المرفئية.
提交给海事组织的报告显示,有七个国家似乎执行了《国际船舶和港口设施保安规则》一些方面的规定,包括制订港口设施安全计划。 - أما على صعيد الشحن، فيجري تطبيق المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية في الموانئ المكسيكية كافة في سبيل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في منع ارتكاب أعمال إرهابية تلحق الضرر بالأشخاص والحمولات والشحنات والمنشآت.
关于海运,墨西哥所有港口都实行《国际船舶和港口设施保安规则》,主要目的是防范影响到个人、货物、运输和装置的恐怖行为。 - وأصبح الجزء ألف من المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية إلزاميا في عام 2004، وأشارت دول عديدة إلى امتثالها لأحكامه في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
2004年,《国际船舶和港口设施保安规则》A部分成为强制性规定,许多国家在向1540委员会提交的报告中均表示他们遵守了这些规定。 - وتسري المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وتطبّق في أربع دول ثلاث منها عيّنت هيئة وطنية لأمن المواني والسفن وأعدّت اثنتان منها خططا لتأمين جميع الموانئ.
《国际船舶和港口设施保安规则》已在四个国家实施和适用,其中有三个国家指定了负责港口和船只安全的国家权力机构,有两个国家制定了所有港口的安全计划。 - وسعيا إلى مكافحة الإرهاب، يجري تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية، وتمنح شهادة الأهلية لحماية السفن وفقا للاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة بصيغتها المعدلة.
为制止恐怖主义,正在贯彻执行国际海事组织的《国际船舶和港口设施保安规则》和经修订的《海员培训、发证和值班准则》海员保护干事资格证书。 - يناشد الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ولا سيما المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، أن تفعل ذلك؛
4. 呼吁尚未加入和执行关于这个问题的所有有关国际公约、特别是《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》的会员国加入和执行这些公约; - (د) وفي إطار جهودها لفرض تدابير فعالة لوضع المزيد من الرقابة المحلية في الموانئ والجمارك، اعتمدت تركيا المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي استحدثتها المنظمة البحرية الدولية.
d) 作为其执行切实有效的措施以在港口和海关建立更多的国内管制的工作的一部分,土耳其采用了国际海事组织(海事组织)所提出的《国际船舶和港口设施保安规则》。 - وأفاد الاتحاد الروسي أنه اتخذ تدابير لحماية السفن والمرافق المرفئية من الهجمات الإرهابية، على النحو المنصوص عليه في أحكام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية فيما يتصل بالتدريب والإشعار والإشارات في حالات الطوارئ.
俄罗斯联邦报告说,按照《国际船舶和港口设施保安规则》有关培训、通知和紧急情况下发出信号的规定,该国已采取措施,保护舰船与港口设施免遭恐怖袭击。 - والهدف المنشود من إعادة التنظيم هذه هو الوفاء بالالتزامات التي تفرضها المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بما يضمن الاستجابة للمتطلبات الجديدة في مجال السلامة والأمن داخل الموانئ وعلى متن السفن، والتقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بضمان أمن العمليات التي تجري بين السفن والمنشآت البرية.
这次重新组织的目的是根据船港保安规则紧急应对港口和船舶安全及保安方面的新要求,和符合船舶和陆上设施之间作业安全的国际标准。 - تهيب بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري بطريقة آمنة مع كفالة حرية الملاحة؛
吁请各国有效执行《国际船舶和港口设施保安规则》以及《国际海上人命安全公约》各修正案, 并与国际海事组织合作促进安全无虞的航运,同时确保航行自由;
相邻词汇
"المدونة الدولية لآداب مهنة الطب"造句, "المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة"造句, "المدونة الإلكترونية"造句, "المدونة الأوروبية للضمان الاجتماعي"造句, "المدونة"造句, "المدونة الدولية لإدارة التشغيل الآمن للسفن ومنع التلوث"造句, "المدونة الدولية لإدارة السلامة"造句, "المدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات الغازات المسالة السائبة"造句, "المدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الأم"造句,
如何用المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية造句,用المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية造句,用المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية造句和المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
