查电话号码
登录 注册

المخزي造句

造句与例句手机版
  • وقال إنه من المخزي أنه بعد مرور 65 عاما على إنشاء الأمم المتحدة ما زال هناك أشخاص في العالم ينتظرون التحرر وإنهاء الاستعمار.
    在联合国成立65年之后,世界上仍有人在等待解放和非殖民化,这是可耻的。
  • إن هذا المسعى المخزي للافتخار بقتل مئات المدنيين وتدمير منطقة محتلة بأسرها ينبغي أن يواجَه بإدانة مطلقة.
    这是对屠杀数以百计的百姓和摧毁整个被占地区的行为无耻的炫耀,应该毫不保留地加以谴责。
  • ﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يظل على موقفه السلبي من هذا السلوك المخزي الذي ينتهك أبسط مبادئ العﻻقات بين دول ذات سيادة.
    国际社会面对这种无耻的、违反主权国家间关系的最基本原则的行为,不能无动于衷。
  • إن انعدام الديمقراطية والشفافية المخزي في النظام المالي الدولي ومؤسساته بات أكثر وضوحا من أي وقت مضى.
    国际金融体系及其主要机构缺乏民主和透明达到了令人反感的程度,现在比以住任何时候都明显。
  • 2- إن لمن المخزي أنه لا يزال يموت ملايين الأطفال الصغار جوعاً في عالم بلغ من الثراء حداً غير مسبوق.
    在一个比以往任何时候都要富裕的世界上,每年仍有数百万弱小的儿童饿死,这实在骇人听闻。
  • ومن المخزي أنه لم تصدر تصريحات بقبول الولاية الجبرية للمحكمة، طبقا للمادة 36 من نظامها الأساسي، سوى 63 دولة.
    注意到仅有63个国家宣布按照《国际法院规约》第36条接受国际法院的司法管辖使人感到耻辱。
  • من المخزي أنه بعد مرور 15 عاما على ولاية شانون، ما زلنا ننتظر بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    香农任务已过去15年,我们却仍在等待启动裂变材料禁产条约的谈判,这真是让人难以启齿。
  • وحتى التدنيس المخزي لقبر يوسف في نابلس أو المعبد القديم في أريحا لم يكن كافيا لإلقاء اللائمة على فلسطينيين.
    对在纳布卢斯的约瑟墓或者对古老的杰里科犹太教堂的可耻的亵渎行为,都没有引起对巴勒斯坦人的责难。
  • ومؤتمر كوبنهاغن المخزي والفاشل المعني بتغيّر المناخ لقّننا درسا قيّما حيث يمكّننا من تأكيد الوعي المتنامي في ما بين الشعوب والحكومات العديدة في العالم.
    它带给我们宝贵的经验教训,因为它使我们得以确认世界各国人民和许多国家政府日益加深了认识。
  • ولدينا هنا أشقاؤنا الأفارقة الذين تغلبوا على الاضطهاد المخزي للفصل العنصري ولكن الذين ما زالوا منكوبين بعدم المساواة والازدراء وعدم الاكتراث.
    这里有我们的非洲兄弟,他们尽管战胜了可耻的种族隔离制度的压迫,但却仍然受到不平等、鄙视和冷漠的诅咒。
  • ووصف رئيس الوزراء هذه الظاهرة في مقدمة التقرير عن الحمل في سن المراهقة باعتبارها " السجل المخزي " للبلد(59).
    首相在《少女怀孕问题报告》的前言中,将少女怀孕称为英国 " 不光彩的记录 " 。
  • وقال في هذا الصدد إنه من المخزي أن يعجز المجتمع الدولي عن ضمان الحق الأساسي في الوجود حتى وهو يتكلم عن تحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان الأخرى.
    就在国际社会讨论如何更有效地享有其他人权时,却无法保障最基本的生存权,这是一件不光彩的事情。
  • ومن المخزي أن الملايين من الناس مازالوا يموتون من الجوع، وأن ملايين من الأطفال مازالوا يموتون من أمراض يمكن منعها، وملايين من الكبار مازالوا أميين.
    数百万人还在忍受饥饿,数百万儿童继续死于本可以预防的疾病,数百万成年人还是文盲,这令人感到羞愧。
  • ويدل استمرار عدم إقدام القيادة الفلسطينية على منع الاستغلال المخزي للأطفال في الحملة الإرهابية على إهمال متعمد يستوجب إدانة المجتمع الدولي.
    巴勒斯坦领导人仍然无法阻止在恐怖活动中摧残儿童的无耻做法,构成了一种故意玩忽职守的行为,应受到国际社会的谴责。
  • وبقيامنا بذلك ينبغي لنا ألا ننظر إلى الصورة التي نراها اليوم فحسب، بل أيضاً أن ننظر إلى التاريخ المخزي الذي أوصل الصومال إلى هذه المأساة الكبيرة.
    在这样做的时候,我们不应当只看我们今天看到的景象,还应当看一看导致索马里陷入这一巨大悲剧的可耻历史。
  • لا عجب إذن أن الولايات المتحدة سعت ولا تزال تسعى إلى خلق ستار من الدخان في هذا الاجتماع وفي غيره لصرف الانتباه عن سجلها المخزي في نزع السلاح النووي.
    无怪乎美国已经并正在试图在本次会议和其他地方制造假象,以把注意力从它糟糕透顶的核裁军记录转移开。
  • وبالمثل، ألم ينجح القادة الرئيسيون للعالم مؤخرا في إلغاء النظام المخزي للفصل العنصري واستبداله بديمقراطية ذات حيوية استثنائية بفضل التزامهم الثابت؟
    同样,世界主要领导人最近成功地废除可耻的种族隔离制度并代之以极具活力的民主制,不也是由于他们坚定不移努力的结果吗?
  • وقد رافق هذا المخطط المخزي حملة سافرة للترهيب واستعراض العضلات ضد إريتريا، التي أوضحت موقفها إزاء هذه التصرفات مرارا وتكرارا ولا مجال لتكراره في هذا المقام.
    这个令人震惊的计划还伴有对厄立特里亚的公然恐吓和武力威胁。 厄立特里亚已多次说明对整个事件的立场,在此无需赘言。
  • ومن المخزي أن ما يجري في المجلس يعتبر أهم من الأمم المتحدة بصفتها منظمة تقوم بتعزيز ثقافة السلام والتنمية العالمية وإضفاء الطابع العالمي على العلم والتقنية.
    安理会内部发生的事竟被认为比联合国作为一个提倡和平文化、全球发展和科学与技术的普及的组织更加重要,这是很丢脸的。
  • ومن المخزي أن نذكر كيف كانت جميع بلداننا في أفريقيا، جميعا، حينما حصلنا على الاستقلال، بل كيف كنا مؤخرا في سان تومي وبرينسيبي.
    回想我们独立时,非洲所有国家、我们所有人都是什么样子,或者更近一些,我们圣多美和普林西比人是什么样子,是否令人感到耻辱?
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المخزي造句,用المخزي造句,用المخزي造句和المخزي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。