查电话号码
登录 注册

المخابز造句

造句与例句手机版
  • وقامت هذه اللجنة لاحقاً ببيع هذه المخابز إلى شركة المشاريع المشتركة من خلال مناقصة رسمية جرى تنظيمها بقرار من لجنة الوزراء.
    后来,因国有资产委员会作出决定,这些面包厂通过正式招标,由委员会出售给了合资公司。
  • كما جعل نقص وقود الطبخ والكهرباء من المستحيل تقريباً على المخابز والمصانع والدفيئات العمل بشكل عادي، وهو ما فاقم ظروف الفقر والبطالة ().
    炊事燃料和电力短缺也使面包店、工厂和暖房无法正常运作,使贫困和失业情况更加恶化。
  • وتتمثل شبكة الأمان الاجتماعي العاملة الوحيدة في الأعمال الخيرية المضطلع بها في المناطق الريفية (لا سيما المخابز التي يدعمها برنامج الأغذية العالمي).
    在农村地区救济以及城市地区的国际援助(特别是粮食计划署津贴的面包店)是唯一运作的社会安全网。
  • وتطلب اللجنة إيضاحات من المخابز وتجري تحقيقاتها لمعرفة ما إذا كانت زيادة تكاليف المدخلات قد بررت زيادة أسعار الخبز .
    该委员会正在要求面包商做出解释;它还进行了调查,以查明是否物料成本上涨导致了面包价格的合理上涨。
  • وقمنا بالفعل بالحد من استخدام الصوديوم في الأطعمة المصنعة من خلال اتفاقات مع الوزارة، وكانت تلك مبادرة طرحها اتحاد المخابز الأرجنتيني.
    我们已开始通过与食品业达成协议,来减少加工食品中的钠含量,这项倡议是与阿根廷烘焙业者联合会共同发起的。
  • ويدين الجيش السوري الحر أيضا جميع الهجمات التي يجري شنها على الأحياء التي يقطنها مدنيون أو على المدارس أو المباني السكنية أو المخابز أو المستشفيات، بغض النظر عن مرتكبيها.
    叙利亚自由军还谴责对平民住宅区、学校、公寓楼、面包房或医院的各种袭击,而不论肇事者是谁。
  • وكانت تلك المخابز تشغل 360 امرأة وتوفر الخبز بأسعار مدعومة لـ 200 7 أسرة، تضم أكثر من 000 42 شخص، معظمهم من النساء والأطفال.
    这些面包店由360名女工经营,向7 200户家庭、包括42 000多人(主要是妇女和儿童)提供补贴面包。
  • وقد أصبحت النساء أطرافا فاعلة، كعناصر مثلا للتعبئة الاجتماعية، وللعمل في المخابز المحلية التي يرعاها برنامج الأغذية العالمي أو كموظفات محليات تابعات لليونيسيف.
    妇女正在成为重要的行动者,例如作为社会动员者,在粮食计划署赞助的当地面包房工作或作为儿童基金会本地工作人员。
  • إذ يشارك ما يزيد عن 000 1 عضو في شتى مشاريع العمل، مثل نقل القمامة، وإصلاح الطرق، وترميم المدارس، وبناء مرافق الخدمات المحلية مثل المخابز ونباتات الدفيئة.
    1 000名以上的成员参与各种工作项目,如清理垃圾、修理公路、重建校舍和建造诸如面包店和花圃的地方服务工作。
  • وتم شراء ٨ مجموعات من المعدات الخفيفة الﻻزمة لصناعة المكرونة ومنتجات المخابز في أواخر عام ١٩٩٦ من استراليا باستخدام ائتمانات مقدمة من الحكومة اليابانية.
    1996年底利用日本政府贷款从瑞典购买了8套生产通心粉和烤制面包的微型设备,目前已开始向共和国的农户和农场主销售。
  • وتسبب نقص الإمدادات في اضطرار معظم المخابز في غزة إلى إغلاق أبوابها، وأوقفت الأونروا لمدة خمسة أيام توزيع المواد الغذائية على 000 750 من سكان غزة نتيجة لنقص الإمدادات الغذائية().
    货物减少迫使加沙大多数糕饼店关门,由于粮食供应不足,近东救济工程处有5天停止向75万加沙居民分发粮食。
  • 162- وتطور الشركة العامة للمخابز عدد المخابز والخطوط الإنتاجية بأنواعها في الشركة، وفي عام 1997 بلغ إنتاج الشركة 451 579 طناً مقابل 137 577 طناً لعام 1996.
    国家面包公司增加了面包房的数量和各种生产线,公司1997年的产量达579,451吨,1996年为577,137吨。
  • والأعمال التجارية الصغيرة التي اضطلعت بها النساء قد شملت بيع الفول السوداني وتشغيل متاجر قروية وبيع الأغذية وصنع الملابس وإقامة المخابز الصغيرة والحرف اليدوية وبيع الكيروسين والملابس المستعملة.
    妇女创办了微型企业,包括销售花生、开设村中小店、销售食品、成衣制作、小型面包房、手工艺品、销售煤油和二手服装等。
  • ويجب توفير الدعم لما تبذله من جهود في مجالات توليد الدخل (مثل زراعة الأراضي الحكومية والإنتاج من المخابز الحكومية) وتجديد المعدات (من خلال عمليات الإصلاح داخل المؤسسات، على سبيل المثال).
    必须支助这些机构在赚取收入领域内所作的努力(例如耕种公共土地、公共面包糕饼店生产)以及设备修整(例如通过内部修理)。
  • واضطرت مشاريع تجهيز اللحوم إلى خفض انتاج اللحوم بسبب الخسائر؛ وفي عام ٤٩٩١ كان هذا القطاع الفرعي شبه متوقف عن اﻻنتاج اذ كان يستغل ٥,٠ في المائة فقط من طاقته اﻻنتاجية. ١٠٢- منتجات غذائية متنوعة؛ المخابز والمطاحن.
    由于利润减少,肉食加工企业被迫减少生产,到1994年,肉食加工业基本上处于停顿状态,开工率仅有0.5%。
  • ولدى شركة " فيناركا " برنامج خاص لعمليات التأجير لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبوجه خاص في مجالات سيارات نقل وتسليم البضائع، والآلات الخاصة بصناعة منتجات الألبان، وآلات المخابز والمنتجات الجلدية، وآلات التصوير والطباعة.
    Finarca对中小型企业有特别租赁计划,尤其在交通工具、生产乳制品、面包和皮革的机械、复印和印刷机器等领域。
  • والأنشطة المعينة التي تجري ممارستها هي التدريب على المهارات الحياتية وبرامج التوعية، مثل التدريب على الطهي والحياكة والعمل في المخابز والعمل في المزارع ومحو الأمية وتنظيم الأسرة والتغذية والصحة والنظافة العامة.
    正在开展的具体活动有生活技能培训和提高认识方案,涉及烹饪、缝纫、烘焙、农耕、识字、计划生育、营养、保健和卫生等方面。
  • كما سيق مثال لتوضيح ضرورة عدم إجراء البحوث الرامية إلى الابتكار بشكل منعزل، حيث شكلت حالة استبدال البطاطس الحلوة بدقيق القمح كارثة في غياب مشاركة أصحاب المخابز وغيرهم.
    这也举作一个例子,说明争取创新的研究工作不应孤立地进行,这有以甘薯取代小麦粉为证,在没有面包房和其他企业参与的情况下,结果惨败。
  • وبالرغم من القيود المفروضة على حركة المرأة وعملها، يستمر برنامج اﻷغذية العالمي في إيصال مساعدته الغذائية إلى المرأة من خﻻل مشروع المخابز المدعوم ومشاريع التغذية بواسطة المؤسسات ومشاريـــع التغذيــة مقابل التدريب.
    尽管妇女的行动和就业受到了限制,粮食计划署继续通过津贴面包坊项目、体制化的供餐项目和以粮食换训练项目方式的粮食援助接触到妇女。
  • كما قامت الوزارة بإنشاء المخابز اﻵلية وذلك ﻹنتاج الرغيف ذي الجودة الغذائية العالية حيث قامت الوزارة بإدخال التكنولوجيا الحديثة في صناعة الخبز مما أدى إلى تشجيع القطاع الخاص لﻻستثمار في قطاع المخابز واﻻطﻻع على هذه التقنية الحديثة واستخدامها.
    供给部还建立机械化面包房,生产高营养面包,并向面包制作业推广现代技术,鼓励私营部门投资建造面包烤炉,采用这类现代技术。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المخابز造句,用المخابز造句,用المخابز造句和المخابز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。