查电话号码
登录 注册

المحيط المتجمد الشمالي造句

"المحيط المتجمد الشمالي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتورد خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع الخط التقييدي الثاني، 100 ميل من موقع قياس العمق 500 2م، وقد حسب باستخدام حساب تحديد الموقع المتقدم.
    第二制约线距2 500公尺等深线100海里,其位置是用前进定位计算法算出的;见北冰洋图。
  • ويخبرنا العلم، ويمكن أن نقرأ عن ذلك في الأخبار، بأن جزءا كبيرا من المحيط المتجمد الشمالي قد يصبح قريبا منطقة خالية من الثلوج في نهاية الصيف.
    科学告诉我们,我们也可以在新闻中看到,北冰洋很大一部分很快有可能在夏末出现无冰情况。
  • فإعادة توطين المجتمعات المحلية مثلاً يهدد هويتها الثقافية، كما هو الحال بالنسبة لسكان جزر المحيط الهادئ أو الإنويت الذين يعيشون في المحيط المتجمد الشمالي الكندي.
    例如,重新安置社区可能威胁到他们的文化特性,例如太平洋岛屿的居民以及加拿大北极领土上的因纽特人。
  • وفي عام 2007، تقلص امتداد الجليد البحري في المحيط المتجمد الشمالي إلى أصغر درجة مسجلة، متجاوزا بنسبة 23 في المائة الرقم القياسي السابق المسجل في عام 2005().
    2007年北冰洋海冰的体积缩小到有记录以来的最低水平,缩减速度比2005年创下的纪录高23%。
  • فإعادة توطين المجتمعات المحلية مثلاً تهدد هويتها الثقافية، كما هو الحال بالنسبة لسكان جزر المحيط الهادئ أو الإنويت الذين يعيشون في المحيط المتجمد الشمالي الكندي " ().
    例如,重新安置社区可能威胁到他们的文化特性,例如太平洋岛屿的居民以及加拿大北极领土上的因纽特人。
  • وتعكف شراكة متعددة الجنسيات من العلماء المتخصصين في الدراسات القطبية على إعداد حصر للتنوع البيولوجي في المحيط المتجمد الشمالي في إطار مشروع بعنوان إحصاء الأحياء البحرية(131).
    130 195. 参与海洋生物普查项目的一个极地科学家多国伙伴关系组织正在对北冰洋的生物多样性进行清查。
  • والناتج النهائي لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري للاتحاد الروسي في المحيط المتجمد الشمالي هو منطقة الجرف القاري الواقعة خارج حدود منطقة المئتي ميل التي يمارس الاتحاد الروسي ولايته عليها.
    俄罗斯联盟在北冰洋大陆架外缘的划界最后结果是位于俄罗斯联盟具有管辖权的200海里区域之外的大陆架。
  • كما يحدد على خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع قياس العمق 500 2م. وقد حسبت نقاط إحداثياته بالاستناد إلى مقاطع قياسات العمق التجميعية باستخدام منهج الاستكمال الخطي لأعماق الحوض البحري.
    2 500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
  • وقد مكنت جميع البيانات الجيولوجية والجيوفيزيائية والمتعلقة بقياس العمق الواردة أعلاه من تحديد موقع الحد الخارجي للجرف القاري للاتحاد الروسي في المحيط المتجمد الشمالي وفقا للمادة 76 من الاتفاقية.
    由于上述各项地质、地球物理和测深证据,有可能根据《公约》第七十六条确定北冰洋俄罗斯联邦陆架的外部界限。
  • وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار النظام القانوني الأساسي للبحث العلمي البحري في المحيط المتجمد الشمالي والتوازن القانوني بين المصالح الوطنية والمصالح المشتركة في هذا الصدد.
    《联合国海洋法公约》规定了在北冰洋开展海洋科学研究的基本法律制度以及这方面的国家利益和共同利益之间的法律平衡。
  • ومن المرجح أيضاً أن تتكرر هذه الظاهرة في المستقبل، وبصفة خاصة في المناطق الساحلية، بسبب التغيرات في أنماط مصبات الأنهار وتركيزات المغذيات التي تدخل مياه المحيط المتجمد الشمالي متدفقة من المناطق البرية.
    河流泄流模式和从陆地进入北极水域的养分浓度发生变化也有可能导致这种现象今后加剧,特别是在沿海地区。
  • وخلال العقود الأخيرة، رسمت خرائط القطاع الروسي من المحيط المتجمد الشمالي باستخدام المسوحات الجوية المغناطيسية بقياسات مختلفة تنوعت فيها الدقة من بضعة أعشار من nII إلى وحدات كاملة من nII.
    最近几十年,对北冰洋俄罗斯海区进行了各种规模的航空地磁测量,其精确度从十分之几nTl到几nTl单位不等。
  • وقد تضمن معلومات عن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري في المحيط المتجمد الشمالي الأوسط وفي بحري بارِنْتْس وبيرينغ وفي بحر أُوخوتسْك ومعلومات أخرى.
    该划界案所载数据和其它信息涉及俄罗斯联邦提出的在北冰洋中部、巴伦支海和鄂霍次克海200海里以外的大陆架外部界限。
  • وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء هشاشة البيئة والنظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ،
    深为关切包括北冰洋和北极冰冠在内的极地地区脆弱的环境和生态系统,因为气候变化预计产生的不利影响尤其会影响到它们,
  • ويرى العلماء الروس كذلك أن جزءاً كبيراً من المحيط المتجمد الشمالي قد يقع ضمن الولاية الوطنية للاتحاد الروسي باعتباره إقليماً بحرياً، وجرفاً قارياً، حسب تعريف اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار(74).
    苏联科学家认为,北冰洋大部分地区可能是在俄罗斯联邦的管辖范围内,按照《海洋法公约》的定义属于海洋区和大陆架区。 74
  • وقد نشر معهد وودز هول الأوقيانوغرافي (المرجع نفسه) هذه المركبات حول حيد غاكيل في المحيط المتجمد الشمالي في أول عملية بحث عن الحياة في هذه البيئة الفريدة في قاع البحر.
    伍兹霍尔(Woods Hole)海洋学研究所(同上)已在北冰洋加克尔海脊周围为搜寻这一独特海底环境中的生物而部署了这种车。
  • وتنظم أحكامها التي تسري على المحيط المتجمد الشمالي تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، وحماية البيئة البحرية، بما في ذلك المناطق المكسوّة بالجليد، وحرية الملاحة البحرية والبحث العلمي البحري.
    这项《公约》的规定适用于北冰洋;它们规范了大陆架外部界限的划定、海洋环境(包括被冰覆盖地区)的保护、航行和海洋科学研究自由。
  • وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء قلة منعة البيئة وهشاشة النظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ،
    再次深为关切包括北极海洋和冰冠在内的极地区域脆弱的环境和生态系统,因为气候变化预计产生的不利影响尤其会影响到它们,
  • وقد تم الحصول على البيانات الروسية للجاذبية في المحيط المتجمد الشمالي في الفترة بين عامي 1963 و 1992 من خلال قياسات جوية للجاذبية ومن خلال مسوحات لقياس الجاذبية أجريت على الصعيد البحري من السفن والغواصات.
    俄罗斯的重力数据是1963年到1992年期间在北冰洋通过空中支持重力测量和船舶潜艇进行的船上海洋重力分析测量获得的。
  • وفي العام الماضي، أعربت الدول الأعضاء، عندما اتخذت القرار بشأن المحيطات وقانون البحار، عن قلقها العميق حيال ضعف البيئة وهشاشة النظم الإيكولوجية للمناطق القطبية، وخاصة المحيط المتجمد الشمالي والقلنسوة الجليدية للمنطقة القطبية الشمالية.
    去年,在通过关于海洋和海洋法的决议时,各会员国均表示深为关切环境的易损性以及极地地区、尤其是北冰洋和北极冰帽生态系统的脆弱性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحيط المتجمد الشمالي造句,用المحيط المتجمد الشمالي造句,用المحيط المتجمد الشمالي造句和المحيط المتجمد الشمالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。