查电话号码
登录 注册

المحن造句

造句与例句手机版
  • 13- وحققت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوة إلى الأمام باجتياز المحن متمسكة بأفكار جوش.
    共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。
  • وحتى في غمرة قصة المحن الاقتصادية والمالية العالمية، لا يزال هناك بصيص من الأمل.
    甚至在全球经济和金融困难重重的情况下,也有光明的一面。
  • فقد عاش البلد عقدا طويلا من المحن المتمثلة في الإجرام والإرهاب، والتي استهدفت النساء بوجه خاص.
    以妇女为主要目标的恐怖主义犯罪让国家经历了长达十年的煎熬。
  • وعلاوةً على المحن الإنسانية التي تسفر عنها هذه الكوارث، تؤدِّي أيضاً إلى تفاقم مخاطر أخرى، مثل تفشّي الأمراض.
    除了造成人道主义危机外,这些灾害还加剧了疾病等其他风险。
  • فقد مرت الدولة الطرف في التسعينات بإحدى أشد المحن منذ استقلالها الحديث العهد.
    因此,20世纪90年代,缔约国经历了独立短短几十年来最深重的苦难。
  • إن الناس الأكثر ضعفا في المجتمع هم الذين يعانون أشد المحن والاستبعاد من الجهود الإنسانية والإنمائية.
    正是社会上最弱势的群体备尝艰辛,被排斥在人道主义和发展工作之外。
  • ولذا، تُعد الشبكة الأسرية الأفريقية الآلية الرئيسية لمواجهة المحن الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في القارة.
    因此,非洲的家庭网络是应对非洲的社会、经济和政治困难的一个主要机制。
  • فقد مرت الدولة الطرف في التسعينات بإحدى أشد المحن منذ استقلالها الحديث العهد.
    为此,1990年代,缔约国经历了该国早年独立初期的一段最为恐怖的经历。
  • ويمكننـــا أن نشغل بقليل مـــن العزاء في أن الأمم تهب عفويا، في فترات المحن هذه، لمساعدة الأمم الأخرى.
    我们可以略感宽慰的是,在这种困难时刻,各国本能地伸出援助之手。
  • إلا أن هذه المحن قد جعلتنا نقترب من بعضنا أكثر فأكثر وجعلتنا نعيد تقييم العديد من الأمور.
    但是,这样的苦难使我们更加团结,并促使我们对很多问题进行重新评估。
  • كما أن المحن اﻻقتصادية تؤدي الى ضغوط على التﻻحم اﻻجتماعي كلما ظهرت التوترات بين الفئات اﻻجتماعية أو اﻻثنية.
    由于社群或族群之间的关系出现紧张,经济困难还对社会凝聚力造成压力。
  • وهذا مسعى نبيل بقي في وجه المحن وشهد نكسات من آن لآخر، ولكنه سجل أيضا أكثر من قسطه العادل من النجاح.
    它是一项顶住了逆境、经受了偶尔的挫折,但是也有不少成功的崇高努力。
  • ومنذ ذلك الحين، وحد المجتمع الدولي الصفوف في مواجهة المحن التي يعيشها الأطفال توخيا للهدف المشترك المتمثل في وضع حد للانتهاكات الجسيمة.
    自此之后,国际社会团结一致,力争解决儿童困境,结束严重侵犯行为。
  • وقد قرأت في الشهر الماضي مقالا يبعث على القلق عن المحن التي يكابدها المهاجرون أثناء رحلتهم.
    上个月,我阅读了一篇极其令人不安的文章,涉及移民在前往目的地国途中的千辛万苦。
  • كما أن أوضاع اللاحرب واللاسلم، فضلا عن المحن الخارجية الأخرى، بالإضافة إلى التقلبات المناخية، لها وقعها على إريتريا أيضا.
    不战不和的局势,以及其他外部困境,加上气候反复无常,也影响到厄立特里亚。
  • تعلمون جيدا أننا نعيش في منطقة تتجاذبها المحن والأزمات لعقدين من الزمن، ما أن تهدأ وتخمد إلا وتثور من جديد كبركان نشط.
    正如大会清楚地知道的,我们生活在一个20多年来灾难和危机深重的地区。
  • وأكد أن ذلك مصدر كثير من المحن والمآسي، كما أنه يشكل عقبة خطيرة جدا في سبيل تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    事实上,山区贫穷问题是众多不幸和灾难之源,也严重阻碍了经济的可持续发展。
  • ولا ننسى من أين انطلقنا ولا المحن التي عاشها من سبقنا من الأفارقة المشهورين أو المغمورين، الذين قيدت انطلاقتهم وغالبا ما أعدموا بلا محاكمة، جميع أولئك الذين ندين لهم باستقلالنا.
    我们不会忘记来时的路,不会忘记我们先辈曾经受过的苦。
  • وهكذا مرّت الدولة الطرف خلال التسعينات من القرن الماضي بواحدة من أفظع المحن التي عرفتها منذ استقلالها اليافع.
    因此,缔约国1990年代作为一个独立国家经历了其年轻生命中最可怕的一场磨难。
  • ونتيجة لذلك، دخلت الدولة الفتية المستقلة في واحدة من أفظع المحن في تسعينات القرن المنصرم.
    其结果是,在1990年代,作为独立国家的缔约国经历了其年轻生命中最可怕的一次考验。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحن造句,用المحن造句,用المحن造句和المحن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。