المحفل الاقتصادي العالمي造句
造句与例句
手机版
- وتجري في الوقت الراهن أيضا مناقشات مع المحفل الاقتصادي العالمي بشأن تنظيم اجتماع مع القطاع الخاص والمؤسسات المالية في مجال تنفيذ الهدف الإنمائي الذي تضمنه إعلان الأمم المتحدة للألفية، وهو هدف يرمي إلى تحسين حياة القاطنين بالأحياء الفقيرة.
该署目前还与国际经济论坛商讨联合举办一个会议,以便与私营部门和金融机构商讨如何执行关于改善贫民窟居民生活的千年发展目标。 - 31- كما شدد عضو في فريق المناقشة يمثل المحفل الاقتصادي العالمي على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال بعيد المنال، وذكر أهمية دور القطاع الخاص في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص.
来自世界经济论坛的专题发言者强调,实现千年发展目标仍没有把握,并在这方面提到私营部门的重要作用,尤其是公私之间的伙伴关系。 - ويرى المحفل الاقتصادي العالمي أن كلفة المياه في جميع أنحاء العالم لا تكاد تُذكر مقارنة بمدخلات أخرى، وبالتالي فإنه نادرا ما يُنظر إلى المياه على أنها ذات أولوية عندما يحاول قطاع الأعمال الحد من تكاليف الإنتاج().
世界经济论坛发现,全球各地用水的费用,比起其他投入材料,是微不足道的,因此,企业界在设法减少生产成本时,很少把水看作优先考虑的事。 - وقد بُذل مزيد من الجهود لرفع مستوى المهارات المتعلقة بالاتصالات داخل الأونكتاد في عام 2011، وتقاسم المتكلمون الضيوف من دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ومن المحفل الاقتصادي العالمي الخبرات مع موظفي الأونكتاد بشأن استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية.
2011年,为提高贸发会议内部的传播技能作出了进一步努力,日内瓦联合国新闻处以及世界经济论坛的嘉宾向贸发会议工作人员介绍了利用社会媒体的经验。 - نظم المحفل الاقتصادي العالمي أيضا مشاورات بشأن الطريقة التي يمكن بها للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ووكالات المعونة الثنائية توسيع نطاق أنشطتها المتعلقة بتخفيف المخاطر وتعميق دعمها لبناء القدرات في مجال الإدارة المالية بالتعاون مع القطاع الخاص.
五. 改善私人投资环境 29. 世界经济论坛还组织了协商,讨论多边开发银行和双边援助机构如何与私营部门合作,扩大其减轻风险活动,加强对金融监管能力建设的支持。 - الذي خلصت إليه المناقشة في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، إسهاما هاما في مجال معالجة القضايا العالمية وما يستتبع ذلك من مسؤوليات اجتماعية كبيرة.
面对全球化的挑战,一个象在达沃斯的世界经济论坛的讨论所产生的 " 全球协约 " 这样的纲领肯定能够对解决全球问题及其所产生的广泛社会责任作出宝贵的贡献。 - ورد في التقرير عن الفجوات الجنسانية العالمية لعام 2009 الذي نشره المحفل الاقتصادي العالمي أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين إنجازه في مجالات التعليم والصحة وأماكن العمل والتشريع والسياسات قبل أن تتمكن المرأة من التمتع بالفرص نفسها على قدم المساواة مع الرجال.
世界经济论坛出版的2009年全球两性平等差距报告说,在妇女享有与男子同等的机会之前,在教育、保健、工作场所、立法和政治领域仍有许多工作要做。 - ويشير المحفل الاقتصادي العالمي في تقريره لعام 2013، " التقرير العالمي للفجوة بين الجنسين " ، إلى أن نيكاراغوا هي البلد الحاصل على أفضل مركز في أمريكا اللاتينية في مجال المساواة بين الجنسين، وأنها تحتل المركز العاشر بين بلدان العالم التي حققت أعلى مستويات للمساواة بين الجنسين.
世界经济论坛在《2013年全球性别差距报告》当中指出,尼加拉瓜是排名最好的拉美国家,是性别平等程度最高的国家之一,在世界各国中排名第10位。 - وقد جاء في التقرير المعنون المخاطر العالمية لعام 2014 الصادر عن المحفل الاقتصادي العالمي أن البطالة الهيكلية، والعمالة الناقصة، والتفاوت في الدخل، وأزمات المياه، والمخاطر المتصلة بتخفيف أثار تغير المناخ والتكيف معه هي بعض أهم الأخطار التي تهدد الاستقرار العالمي في المستقبل.
世界经济论坛《2014年全球风险报告》列出的一些对未来全球稳定威胁最大的问题包括:结构性失业和就业不足、收入不平等、水危机和与气候变化和适应有关的风险。 - وقد احتلت قطر المرتبة السادسة والثلاثين عالميا والمرتبة الأولى في العالم العربي في مؤشر التنمية البشرية لعام 2013، كما احتلت المرتبة العاشرة عالميا في جودة نظامها التعليمي وفقا لتقرير التنافسية العالمية الذي يصدره المحفل الاقتصادي العالمي وذلك عن الفترة 2013-2014.
其2013年的人类发展指数在全世界排名第36位,在阿拉伯世界排名第一位,而其教育体系的质量在《世界经济论坛2013-2014年全球竞争力报告》中位居世界第十。 - و استناداً إلى استقصاءات أُجريت مع المسؤولين عن الموارد البشرية في 600 شركة في 16 صناعة و20 بلداً، وجد تقرير الفجوات القائمة بين الجنسين في المؤسسات الصادر عن المحفل الاقتصادي العالمي أن المرأة لم تحرز تقدماً كبيراً من حيث التمكين والمشاركة في المجال الاقتصادي.
对20个国家16个行业600家企业的人力资源主管进行了调查,世界经济论坛的《企业性别差距报告》发现,在增强政治权能和经济参与方面,妇女尚未取得多大进步。 - ويضطلع المكتب كذلك بالتعاون مع المحفل الاقتصادي العالمي بشأن مجموعة أخرى من المشاورات، وذلك بهدف تحديد كيفية تمكين الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص من تحسين نطاق وفعالية المساعدة المقدمة إلى التنمية، إلى جانب تهيئة ظروف مواتية للاستثمارات الخاصة.
发展资金局还同世界经济论坛一起协调另外一系列的咨询活动,以确定公共部门与私营部门之间的伙伴关系如何能够使发展援助无论在数量和效率上得到改善,并为私人投资创造有利条件。 - وفي المحفل الاقتصادي العالمي لعام 1999 الذي عقد اجتماعه في دافوس، قال الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان إن العولمة الاقتصادية تواجه مخاطر ما لم تلتزم الشركات وهيئات أخرى في المجتمع بمبادئ عالمية تتعلق بحقوق الإنسان والعمل، وحماية البيئة وسيادة القانون.
在1999年的达沃斯世界经济论坛会议上,联合国秘书长科菲·安南说,如果公司和其它社会机构不对人权、劳工权利、环境保护和法治方面的普遍原则作出承诺,经济全球化就有危险。 - 19- وجرت الإشارة إلى مبادرات الأمم المتحدة، وخاصة الميثاق العالمي الذي نادى به الأمين العام في المحفل الاقتصادي العالمي المنعقد في دافوس في عام 1999، والمرفق العالمي للتنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
非政府组织的代表提到了联合国发起的几项行动,尤其是秘书长于1999年在达沃斯世界经济论坛上发起的 " 全球合约 " 倡议和开发计划署发起的全球可持续发展基金。 - 27- ويبين تقرير الفجوة الجنسانية العالمية لعام 2013 الصادر عن المحفل الاقتصادي العالمي أنه على الرغم من سدّ نحو 93 في المائة من الفجوة بين الجنسين في التحصيل العلمي، فإن الفجوة بينهما في المشاركة الاقتصادية والتمكين السياسي لا تزال واسعة، حيث لم تتجاوز نسبة سدها 60 في المائة على صعيد النتائج الاقتصادية و21 في المائة فقط على صعيد النتائج السياسية.
《2013年世界经济论坛全球性别差距报告》显示,全球近93%的教育水平差距已消除,但经济参与和政治赋权方面性别差距仍很大,仅消除了60%的经济收入差距和21%的政治成果差距。 - وشكرت المديرة التنفيذية في بيانها الاستهلالي نائبة المديرة التنفيذية التي حلت محلها مؤقتا خلال اليوم الأول من الدورة نظرا لتغيبها لحضور المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، حيث ساعدت اليونيسيف على الاحتفال بالبدء رسميا بمبادرة " تحدي الطفولة " ، وهي المبادرة التي دُشِّن بها التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي تم تشكيله حديثا.
3. 执行主任在致开幕词时,感谢副执行主任在会议的第一天替她执行任务,当时,她正在瑞士达沃斯出席世界经济论坛,在那里,儿童基金会帮助,正式发起《儿童的挑战》这是新成立的疫苗和免疫全球联盟的最初倡议。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"المحفل الاقتصادي"造句, "المحفل الاجتماعي"造句, "المحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ"造句, "المحفل الأوروبي المعني بخدمات الضحايا"造句, "المحفل الأوروبي"造句, "المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية"造句, "المحفل العالمي للتنوع البيولوجي"造句, "المحفل المتعدد الأطراف"造句, "المحفل والشبكة الأفريقيان المعنيان بالديون والتنمية"造句,
如何用المحفل الاقتصادي العالمي造句,用المحفل الاقتصادي العالمي造句,用المحفل الاقتصادي العالمي造句和المحفل الاقتصادي العالمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
