查电话号码
登录 注册

المحتسب造句

造句与例句手机版
  • (هـ) بدل الوفاة والعجز المحتسب بالمعدل القياسي المطبق على قوام من الأفراد العسكريين يتراوح بين 101 و 000 1 فرد (800 108 دولار)؛
    (e) 死亡和伤残偿金,按照101人以上1 000人以下军力所适用的标准费率计算(108 800美元);
  • أما سعر الصرف المحتسب في الميزانية وقدره 12.90 شلنا نمساويا للدولار الأمريكي فهو يطبق عند رصد الإنفاق خلال فترة السنتين، وبالتالي فان النفقات باقية ضمن مستوى الميزانية المعتمدة.
    两年期内监测支出时所适用的预算汇率为1美元=12.90奥先令,因此,支出额仍维持在核准预算水平内。
  • (أ) بدل الإقامة المقرر للبعثة المحتسب على أساس المعدلات القياسية بمبلغ 40 دولارا لفترة الثلاثين يوما الأولى في بغداد و 37 دولارا للأيام التالية (900 67 دولار)؛
    (a) 特派任务生活津贴,所依据的标准费率为巴格达头30天40美元,其后每天37美元(67 900美元);
  • ولم تقم اﻹدارة بصورة دورية بالتحقق من عدد تلك المطالبات ومن المبلغ المحتسب بالدوﻻر الذي تنطوي عليه مما منع المنظمة من تحديد مدى صحة أو معقولية أتعاب الشركات التي تدير خطط التأمين.
    秘书处并未定期核查申报单的数量及美元数额,因而本组织无法决定计划管理者所收费用是否精确或合理。
  • ألف 4-22 يتعلق المبلغ 300 19 دولار، المحتسب على أساس المواصلة بالسفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الذين يشتركون في اجتماع المجلس الاستشاري لشؤون نـزع السلاح بجنيف.
    A.4.22 按维持原有活动水平编列经费(19 300美元),用于工作人员出席裁军问题咨询委员会的日内瓦会议。
  • وبالتالي أشير إلى أنه كان ينبغي عدم خصم المبلغ موضع البحث وأنه يحق لصاحب المطالبة الحصول على التعويض المحتسب أصلاً وقدره 124.60 76 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الدخل التي تكبدها.
    因此,提议不应当扣除有关款额,索赔人有权就其收入损失得到原计算的76,124.60美元的赔偿金。
  • (أ) بدل الإقامة المخصص للبعثة المحتسب بالمعدلات القياسية بمبلغ 115 دولارا لفترة الثلاثين يوما الأولى في بغداد و 106 دولارات للأيام التي تلي ذلك (000 194 دولار)؛
    (a) 特派任务生活津贴,所依据的标准费率为巴格达头30天115美元、其后每日106美元 (194 000美元);
  • ونظراً لخطأ كتابي لم يجر تحميل قاعدة بيانات اللجنة بالتعويض المحتسب الموصى به ولذلك لم يدرج في المبلغ الموصى به الذي أقر في الدفعة الثالثة عشرة.
    由于文书工作中的一项错误,计算出的建议赔偿额没有上载到委员会的数据库,因此,没有列入第十三批中核准的建议赔偿额。
  • وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن مقترح الأمين العام الذي يستخدم الأجر الصافي الحالي كمرتب أساسي أن يعمل بدون مسوغ على تضخيم الأجر المحتسب في إطار نظام تسوية مقر العمل.
    咨询委员会认为,秘书长的提议用当前的薪酬净额作为基薪,不适当地增加了用工作地点差价调整数制度计算的薪酬。
  • وساهم هذا المزيج الضريبي غير المتوازن بشكل متزايد إلى جانب القطاع الرسمي الصغير الحجم المحتسب بشكل غير متناسب في القاعدة الضريبية، في زيادة تقليص قاعدة مصادر الضريبة في معظم أقل البلدان نموا.
    这样依赖于不平衡的税收情况,加上小型正规部门占不成比例的税收基础,都进一步缩小了最不发达国家的税源。
  • بيد أن أي انخفاض ينتج عن إعادة التقييم يجب أن يحمّل على فائض إعادة التقييم ذي الصلة بالقدر الذي لا يتجاوز به التخفيض المبلغ المحتسب في إ`ادة تقييم ذلك الأصل نفسه.
    但是,在、而且只在重估后的减少额不超过同一资产重估后的盈余额的情形下,应直接由与重新估值有关的盈余额抵充。
  • وتعمل هذه الآلية على حماية مستويات البدلات للموظفين الذين يتلقونها في مراكز العمل التي كانت فيها مبالغ البدلات السارية أعلى من المبلغ الإجمالي الموحد المحتسب وفق المنهجية الجديدة.
    该机制旨在保护一些工作地点领取津贴工作人员的津贴数额,这些工作地点的津贴数额实际上高于根据新方法修订的普遍统一定额。
  • ويقول الوكيل إنه خفض نصيبه المحتسب في نفقات التشغيل في عام 2003 لأنه أزيد من حصته العادلة في الفترة من عام 2000 إلى عام 2002 أثناء نظام تايلور.
    代理公司指出,它之所以减少其在2003年运营费用中所占的计算份额,是因为在2000至2002年泰勒政权统治期间,它一直所支付的数额超过了其公平份额。
  • وسيتم تعديل البيانات في كشوف التكاليف خلال عملية الميزنة المقبلة بحيث تشمل المتوسط الجديد المحتسب حديثا لاستهلاك وقود الطائرات، بما في ذلك أحدث متوسط فعلي لكمية الوقود المستهلك في السنة المالية الجارية بناء على تقرير استخدام الطائرة.
    这些数据将在下一次预算工作的费用表中加以调整,列入新计算的平均飞机油耗,其中包括基于飞机使用情况报告,现财政年度最新实际平均油耗。
  • استناداً إلى ضغط البخار بالنسبة للأيزومرين ألفا وبيتا، وثابت قانون هنري المحتسب وبيانات الرصد المتاحة، فإن كلاً من أيزومري إندوسولفان له تطاير متوسط إلى مرتفع في الظروف الميدانية ويمكن أن يخضع لانتقال بعيد المدى.
    根据-硫丹和 ß-硫丹的蒸汽压力、计算得出的亨利常数和相关监测数据,硫丹的两种异构体在实地情况下均具有中度至高度挥发性,可在空中远距离飘移。
  • استناداً إلى ضغط البخار بالنسبة للأيزومرين ألفا وبيتا، وثابت قانون هنري المحتسب وبيانات الرصد المتاحة، فإن كلاً من أيزومري إندوسلفان له تطاير متوسط إلى مرتفع في الظروف الميدانية ويمكن أن يخضع لانتقال بعيد المدى.
    根据-硫丹和 ß-硫丹的蒸汽压力、计算得出的亨利常数和相关监测数据,硫丹的两种异构体在实地情况下均具有中度至高度挥发性,可在空中远距离飘移。
  • وفي الاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، اختير الوقت اللازم المؤتلف لتحلل 50٪ من المادة الكيميائية المحتسب في الدراسات المختبرية لكل من الاندوسلفان ألفا وبيتا وكبريت الاندوسلفان كمؤشر قياس وثيق الصلة من أجل قياس ثبات الاندوسلفان.
    在持久性有机污染物审查委员会第四次会议上,在对α硫丹和β硫丹及硫丹硫酸盐的实验室研究中测得的消散半衰期综合值被选为量化硫丹持久性的一个关联参数。
  • غير أن هذا المبلغ وقدره 698.97 83 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة قد خصم عن طريق الخطأ من المبلغ المحتسب الموصى به لصاحب المطالبة كتعويض من مصدر آخر عن الخسائر التي يطلب التعويض عنها مما أدى إلى عدم دفع أي تعويض لـه.
    然而,这笔83,697.97美元的款额被错误地当作从其他来源得到的对索赔损失的赔偿金,从索赔人计算出的建议赔偿额中扣除,从而导致应付赔偿额为零。
  • وأرفق الأمين العام بآخر تلك التقارير دراسة أجراها خبير استشاري إكتواري تضمنت استنتاجات منها أن الأجر المحتسب في المعاش التقاعدي للقاضي ينبغي أن يحدد على أنه يعادل نصف المرتب السنوي وأن نظام المعاش التقاعدي ينبغي ألا يكون قائما على الاشتراكات.
    在上述最后一份报告中,秘书长附上了由顾问精算师编写的一份研究报告,其结论除其他之外,认为法官的应计养恤金薪酬应当定为等于年薪的一半,而且养恤金办法应当是无须自己缴款的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحتسب造句,用المحتسب造句,用المحتسب造句和المحتسب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。