المحايد造句
造句与例句
手机版
- الفريق اﻹقليمي المحايد لمراقبة السﻻم وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
第二部分. 中立区域和平监测小组和联合国观察团 - يصدر الكيان المحايد قائمة المحكمين ويحفظها على النحو المبيَّن أدناه.
中立实体将公布和维持仲裁员名单,说明如下。 - ويحدد المحايد الفترات الزمنية التي تُقدَّم في غضونها تلك الموادُّ. "
中立人应决定提交此种其他材料的时间期限。 - ' ١ ' أن يوافق مجلس اﻷمن على الفريق اﻹقليمي المحايد لمراقبة السﻻم؛
㈠ 安全理事会核可中立区域和平监测小组; - ولذلك فإن البعثة والميسر المحايد ينسقان أعمالهما تنسيقا وثيقا.
因此,联刚特派团与中立协调人在工作中密切协调。 - ومن المهم تأكيد طابع القانون النموذجي المحايد فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية.
强调示范法在程序性问题上保持中立非常重要。 - (ب) كفالة الاختيار المحايد للأفراد ذوي المؤهلات المناسبة للوظيفة عند التعيين؛
确保公平地选择合适的合格人员予以任命;以及 - (ب) تحديد المقصود بحياد المحايد في وثيقة مستقلة.
(b) 中立人公正性的含义应在一份单独的文件中列明。 - الفقرة (4) " المحايد "
第(4)款 " 中立人 " - وفي هذا الصدد، ذكر الرئيس أن الميسِّر المحايد يعاني من عدم توافر موارد مالية كافية.
在这方面,总统说,中立调解人资金不足。 - تكلفة الرحلات المؤجرة لدعم الميسر المحايد المعني بالحوار بين الأطراف الكونغولية
支助中立调解人出席刚果人之间对话的包机费 挪威a - بيد أن بعض الشكوك قد أبديت إزاء الدور المحايد للوكالات المهنية.
然而,有人对专业机构是否发挥中立的作用表示怀疑。 - وفي هذا السياق، يرتدي دور الميسر المحايد الذي أوصي بالاستعانة به بفائق الأهمية.
在这方面,建议中立调解人发挥的作用非常重要。 - وثالثاً، ينبغي ضمان الطابع المحايد وغير التمييزي للنظام الدولي لعدم الانتشار.
第三,应确保国际核不扩散机制的不偏袒和非歧视性。 - وسيضع هذا القوة الأمنية الدولية خارج إطار الوضع المحايد للأمم المتحدة.
这将使驻科索沃部队不受联合国中立地位框架的约束。 - ويتسم الرصد الخارجي المحايد لأعمال تلك الجماعات بأهمية بالغة.
必须由外界对非国家武装团体的行动进行不偏不倚的监督。 - 147- تعتبر الموارد العادية عنصرا أساسيا للمحافظة على طابع المنظمة المحايد والمتعدد الأطراف.
经常资源对维持本组织的公正和多边性质至关重要。 - (أ) في حالة التحكيم يصدر المحايد قراراً تحكيمياً بمقتضى [المادة 9].
(a) 进行仲裁的,中立人应根据[第9条]作出裁决。 - وليس للطرف الثالث المحايد أية سلطة في فرض حل للنـزاع على الطرفين.
中立的第三方无权将一项解决纠纷的办法强加给当事人。 - 59- يجب أن تؤدي الآلية العالمية دور وسيط التمويل والإعلام المحايد والكفؤ.
全球机制必须发挥中立和有效的筹资和信息中介人作用。
如何用المحايد造句,用المحايد造句,用المحايد造句和المحايد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
