المحافظات الجنوبية造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من أن اﻷسر التي تنتقل إلى المحافظات الجنوبية لها الحق في أخذ ممتلكاتها معها أو بيعها، فإن القليل جداً منها يستقر في الجزء الجنوبي من البلد بسبب اختﻻف الثقافة.
尽管迁居至南部省份的家庭有权利携带其财产或者出售财产,但由于文化不同,到该国南部定居的家庭很少。 - ويعيش أغلب الصحراويين في المحافظات الجنوبية من المغرب التي يعيشون فيها، على النقيض من ذلك، في سلام وأمن، ويديرون شؤونهم الخاصة، ويعبرون عن آرائهم ويتنقلون بحرية.
与此相反,大多数撒拉威人居住在摩洛哥南部的省份,他们安居乐业,主管自己的事务,自由地表达自己的意见,且行动自由。 - فقد ارتفع عدد الحوادث خارج منطقة مسؤولية القوة الدولية، وبخاصة في المحافظات الجنوبية والجنوبية الشرقية، بما في ذلك عدد مرتفع جدا من الهجمات القاتلة مقارنة بالأشهر السابقة.
在国际安全援助部队责任区之外,尤其是在南部和东南省份,意外事件的次数有所增加,其中致命攻击次数与上月相比明显增加。 - وذكر المعهد الوطني لإدارة الكوارث أن 133 7 شخصا قد تم إنقاذهم بواسطة القوارب والطائرات في المقاطعات الأربع بالمقارنة بـ 000 45 شخص على الأقل تم إنقاذهم في المحافظات الجنوبية في عام 2000.
全国灾害管理局报道,四个省共有7 133人获得船只和飞机救援,2000年南部各省至少有45 000人获得救援。 - واستمرت في المحافظات الجنوبية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير الاشتباكات المسلحة الكثيفة بين القوات المسلحة التابعة للحكومة وجماعة أنصار الشريعة المرتبطة بتنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
在南部各省,政府武装部队与伊斯兰辅助者组织(与阿拉伯半岛基地组织有关联的一个组织)之间在本报告所述期间仍有激烈的武装冲突。 - وبالنظر إلى أن الحصول على شهادة تثبت الإقامة لمدة تزيد عن ستة أشهر يعتبر شرطاً إلزامياً للحصول على الحصة الغذائية، فإنه من المستبعد أن تكون الأسر المشردة قسراً في المحافظات الجنوبية في وضع يتيح لها الحصول فعلاً على هذه الحصص.
考虑一下必须有一份证明六个月以上定居的文件方能领取粮食配给,那么在南部各省被迫流离失所的家庭非常不可能领到这种配给。 - وبالنظر إلى أن الحصول على شهادة تثبت الإقامة لمدة تزيد عن ستة أشهر يعتبر شرطا إلزاميا للحصول على الحصة الغذائية، فإنه من المستبعد أن تكون الأسر المشردة قسرا في المحافظات الجنوبية في وضع يتيح لها الحصول فعلا على هذه الحصص.
考虑一下必须有一份证明六个月以上定居的文件方能领取粮食配给,那么在南部各省被迫流离失所的家庭非常不可能领到这种配给。 - وكان من نتائج الاستخدام الواسع والعشوائي لسلاح التدمير هذا، أن ازدادت بنسبة عالية الإصابات السرطانية المختلفة، وسرطان الدم، وبالذات في المحافظات الجنوبية في العراق التي كانت مسرحاً لاستخدام هذا السلاح الرهيب.
广泛而随意使用这种毁灭性武器的一个后果是在伊拉克南部各省(这里曾是使用这种可怕武器的战场),各种癌症、特别是白血病的发病率大幅度上升。 - وكان من نتائج الاستخدام الواسع والعشوائي لسلاح التدمير هذا، أن ازدادت بنسبة عالية الإصابات السرطانية المختلفة، وسرطان الدم، وبالذات في المحافظات الجنوبية في العراق التي كانت مسرحا لاستخدام هذا السلاح الرهيب.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌症的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。 - ٩١- كما ذكر مسؤولو الحكومة أن مراكز اﻻحتجاز والسجون في المحافظات الجنوبية قد ظلت تحت سيطرة القادة السابقين لجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة حتى عام ٤٩٩١ عندما هُزم هؤﻻء في الحرب اﻷهلية.
政府官员还说,南方政府的拘留中心和监狱一直归由前也门民主人民共和国的领导所控制,直至1994年他们打内战失败了,政府部队才得以开进这些监狱。 - 34- وأعلن ممثلو الحكومة أيضاً عزم الحكومة إنشاء مكتب مظالم لحقوق الإنسان، وإجراء إصلاح في الإدارة المحلية لتعزيز الديمقراطية على الصعيد المحلي، وتقديم حوافز خاصة وتدابير لإيجاد فرص عمل في المحافظات الجنوبية الشرقية في البلد.
政府代表还宣布,该国政府准备任命一位人权意见调查官,展开地方行政改革,以加强地方民主,并在该国东南部各省制订特别鼓励措施和创造就业的措施。 - وتشير إلى أن كثيراً من التقارير الدولية والوطنية، يساندها جمع واسع للبيانات المرئية ومن التوابع الاصطناعية والاستشعار عن بُعد، تبين أن كميات كبيرة من الملوثات قد انتشرت في المحافظات الجنوبية والجنوبية الغربية نتيجة الترسبات الرطبة والجافة.
伊朗注意到大量国际报告和国家报告载有许多目击、卫星和遥感方式收集的数据并显示,大量污染物通过湿和干沉降的方式散布在伊朗南部和西南部省份。 - وعقب إعلان القوات الجديدة بوقت قصير عن قرارها بتعليق اشتراكها في الحكومة، أقامت قوات الجيش الوطني لكوت ديفوار حواجز على جميع الطرقات الرئيسية التي تربط المحافظات الجنوبية الخاضعة لسيطرة الحكومة بالمحافظات الشمالية الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة، وذلك لمدة 24 ساعة.
在新军宣布决定暂停参加政府后不久,科特迪瓦国民军便在连接政府控制的南部地区和新军控制的北部地区的所有主要公路上设置路障,为时达24个小时。 - وكان من نتائج الاستخدام الواسع العشوائي لهذا السلاح المرعب أن ازدادت بنسبة عالية الإصابات بأمراض السرطان والإسقاط والاختلال العصبي والتشوهات الجنينية والولادات المشوهة بين المدنيين في العراق وبالذات في المحافظات الجنوبية منه التي كانت مسرحا لاستخدام هذا السلاح الرهيب.
由于普遍滥用这种令人生畏的武器,伊拉克平民的癌症、流产、神经紊乱、胎儿畸形和先天缺陷的发病率剧增,特别是在作为战区使用了这种可怕的武器的南部各省。 - ومع تغير وضع البعثة في البصرة، سيصبح موظفو الاتصال على صعيد المحافظة الذين يعملون في إطار مكتب الشؤون السياسية، بتوجيه استراتيجي عام من نائب الممثل الخاص، الآلية الرئيسية التي سترصد البعثة وتحلل من خلالها التطورات في المحافظات الجنوبية بالعراق.
由于联伊援助团改变了在巴士拉省的态势,在政治事务办公室下开展副特别代表总体战略指导工作的省联络官将成为主要机制,联伊援助团将籍以监测和分析伊拉克南部省份的事态发展。 - وكان من نتائج هذا اﻻستخدام الواسع لهذا السﻻح المرعب أن ازدادت بنسبة عالية اﻹصابة بأمراض السرطان واﻹسقاط واﻻختﻻل العصبي والتشوهات الجنينية والوﻻدات المشوهة بين المدنيين في العراق وبالذات في المحافظات الجنوبية منه التي كانت مسرحا ﻻستخدام هذا السﻻح الرهيب.
广泛使用这种可耻的武器所造成的一个后果就是癌症病患者、流产、神经系统失常、胎儿变形和发育不全等病例的突然增加,特别是住在伊拉克南部各省的人口,而这些正是使用这些武器的地点。 - (ب) إبلاغ محافظي المحافظات الجنوبية عن وجود مقابر في محافظاتهم ونقل مسؤولية توفير المعلومات عن هذه المقابر إليهم، بتخصيص أماكن في هذه المحافظات لاستقبال المواطنين الذين لديهم أية معلومات في هذا الشأن، وقيام فرق مختصة بتحري هذه المعلومات تمهيدا لتحديد أماكن المقابر.
(b) 把各省墓地情况告诉南部各省的省长并把提供这些地点信息的责任交给他们。 应在这些省指定地点,接待拥有相关信息的公民,并且主管部门的小组在准备搜寻埋葬地点时应调查有关信息。 - وكان من الضروري اتخاذ تدابير تعكس تطبيق العدالة الانتقالية والنهوج المتبعة فيها قبل إصدار القانون، بما في ذلك تشكيل لجان لمعالجة قضايا الأراضي، وقضية المفصولين قسراً من عملهم في المحافظات الجنوبية بعد حرب عام 1994، والاعتذار لأهالي الجنوب وصعدة عن الانتهاكات التي حدثت في تلك المناطق.
在法律颁布前,有必要采取措施,以反映过渡时期司法的适用及其方针,包括组建土地问题委员会、1994年战争后在南方各省遭到强行解雇者的情况、以及为这些地区发生的侵犯行为向南部和萨达人民道歉。 - وفي اﻷخير، قال إن الفقرة ١ من النص الفرنسي لتقرير اللجنة اﻻستشارية أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية بأنها " Mission d ' observation " )بعثة مراقبة(، في حين أنها بعثة ﻹجراء استفتاء في المحافظات الجنوبية من المغرب، والمعروفة أيضا بالصحراء الغربية.
最后,在咨询委员会报告法文文本的第1段中,西撒特派团被称为 " 观察团 " ,而实际上它却是一个负责在摩洛哥南部的省份、又称作西撒哈拉的地方举行公民投票的特派团。
- 更多造句: 1 2
如何用المحافظات الجنوبية造句,用المحافظات الجنوبية造句,用المحافظات الجنوبية造句和المحافظات الجنوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
